India alone has a billion people as of the last census. |
В одной Индии, по последним данным, живет миллиард человек. |
In 1991, the census recorded 103 people, of whom 102 were Serbs and one Yugoslav. |
По данным на 1991 год, в селе проживали 102 человека, из них: 101 - сербы, 1 - югослав. |
The 1810 census showed a population of 12,282. |
По данным переписи 1810 года численность населения составляла 12282 человек. |
The first Austrian census in 1923 registered 285,600 people in Burgenland. |
По данным первой австрийской переписи населения, в 1923 году в Бургенланде проживало 285600 человек. |
Source: State Bureau of Statistics - census 1991. |
Источник: Государственное бюро по статистике, по данным переписи населения 1991 года. |
According to the most recent census, the Hmong ethnic group totalled 451,946. |
Согласно данным последней переписи населения этническая группа хмонгов насчитывает 451946 человек. |
According to the 2002 national population census, 239 languages are spoken in the Russian Federation. |
По данным Всероссийской переписи населения 2002 года, на территории Российской Федерации используется 239 языков. |
The most recently published official unemployment rate is 11.7 per cent (2007 census). |
По последним данным, официальный уровень безработицы составляет 11,7 процента (данные переписи 2007 года). |
In October 2013, park authorities told the Group that a 2012 census showed fewer than 2,000 elephants were left. |
В октябре 2013 года администрация парка сообщила Группе о том, что, по данным переписи, проведенной в 2012 году, в парке осталось менее 2000 слонов. |
According to the 2011 census, there are currently 100 million elderly people in India. |
По данным переписи 2011 года, в настоящее время в Индии проживают 100 млн. пожилых людей. |
The number of women entrepreneurs was 4315 in 2009 population census. |
По данным переписи населения 2009 года, число женщин-предпринимателей составляло 4315 человек». |
According to provisional data from the 2008 census, this rate would increase to 101 per cent. |
По предварительным данным переписи 2008 года, этот показатель составит 101%. |
The number of households living in districts with substandard housing was 354,000, according to the 1993 census. |
По данным переписи 1993 года в районах из незарегистрированного жилья проживает 354000 семей. |
The number of women entrepreneurs was 4,315 in 2009 population census. |
Число женщин-предпринимателей составило по данным переписи населения 2009 года 4315 человек. |
According to the 2005 census, some 110,000 foreigners were living in Colombia. |
По данным переписи населения 2005 года, в Колумбии находилось порядка 110000 иностранцев. |
1.7 million Williams's at the time of the 2000 census. |
По данным переписи 2000-го года в стране более полутора миллионов Уильямсов. |
A census conducted by the military forces in May 2005 concluded that there are 5,100 military personnel in active service. |
По данным переписи, проведенной вооруженными силами в мае 2005 года, на действительной военной службе находилось 5100 человек. |
In the 2000 census, just over half of all Russians living in Latvia claimed to have some knowledge of Latvian. |
По данным переписи 2000 года, лишь немногим более половины всех русских, живущих в Латвии, сообщили о том, что они в той или иной степени владеют латышским языком. |
In that census, the Aromanian population numbered 2,381 inhabitants. |
По данным этой переписи аромунское население насчитывало 2381 человек. |
According to the 1989 census, Khojaly was an entirely Azerbaijani village with 1,661 inhabitants. |
Согласно данным переписи 1989 года Ходжалы являлось полностью азербайджанским селением с 1661 жителем. |
According to the census in 1991, 4,377,033 citizens lived in Bosnia and Herzegovina. |
Согласно данным переписи 1991 года, в Боснии и Герцеговине проживали 4377033 человека. |
According to the 2002 census, one in every three women and one in every four men is illiterate. |
Согласно данным переписи населения 2002 года, грамотой владеют каждая третья женщина и каждый четвертый мужчина. |
The overall census picture of toilet facilities in 1999 suggests a fairly encouraging situation. |
Согласно данным переписи 1999 года, в целом ситуация с канализацией выглядит достаточно обнадеживающей. |
According to the sample census conducted in December 2000, the average family in Turkmenistan consists of 5.3 persons. |
По данным выборочной переписи населения, проведенной в декабре 2000 года, средний размер семьи в Туркменистане состоит из 5,3 человек. |
According to the 2001 census, there were some 429,000 disabled persons in Croatia, 183,000 of whom were women. |
По данным переписи населения 2001 года, в Хорватии насчитывается около 429000 инвалидов, из них 183000 являются женщинами. |