Английский - русский
Перевод слова Census
Вариант перевода Перепись

Примеры в контексте "Census - Перепись"

Примеры: Census - Перепись
Since 1966, a comprehensive census has been conducted every 10 years, the most recent having been that of 2006. С 1966 года всеобъемлющая перепись проводилась каждые 10 лет (наиболее поздняя - в 2006 году).
Clearly, all countries are facing the same challenges to have a successful census with less cost, faster data dissemination and improved data quality. Очевидно, что все страны сталкиваются со схожими проблемами, стремясь успешно провести перепись с наименьшими затратами при оперативном распространении данных и повышении качества информации.
Afghanistan has not been able to conduct a census since 1979 and even that was not complete. Последняя перепись в Афганистане проводилась в 1979 году, но даже она не была завершена.
Population distribution by age (2001 census): Возрастной состав (перепись 2001 года):
The evaluation process also took advantage of the fact that the census was an integrated one, which incorporates administrative sources and field operations. В процессе оценки также учитывался тот факт, что перепись носила комплексный характер и предусматривала как использование административных источников, так и сбор данных на местах.
The European Union Mission of Assistance for Security Sector Reform has also conducted a census of FARDC and established secure payment procedures for 16 battalions. Миссия Европейского союза по содействию реформированию сектора безопасности (ЕВСЕК) также осуществила перепись членов ВСДРК и установила процедуры осуществления безопасных платежей для 16 батальонов.
The next census was due to be held in 2011, following which updated data on ethnic composition and demographic distribution would be available. Следующую перепись планируется провести в 2011 году, после чего будут получены обновленные данные по этническому составу и демографическому распределению населения.
The intention is to continue working over the coming years on an ethnicity question which would not threaten the viability of the overall census response rates. В предстоящие годы должна быть продолжена работа над тем, чтобы включение этнического вопроса в перепись не отражалось на ее результатах в плане общего количества полученных ответов.
The census is a major national project, therefore, no other household surveys are taken by the Department of Statistics that year. Перепись населения относится к числу крупнейших общенациональных проектов, и поэтому Департамент статистики не проводит в этом году никаких других обследований домохозяйств.
In Uzbekistan, a census based on 10 per cent of the population was carried out in April 2011. В апреле 2011 года в Узбекистане прошла перепись на базе 10 процентов населения.
1 country is conducting a rolling census 1 страна проводит непрерывную перепись населения;
Counting homeless people in the 2010 census round: Учет бездомных в ходе переписей 2010 года: непосредственная перепись
The upcoming census will be an opportunity to establish adequate mechanisms for monitoring and presentation in cases caused by ethnically-motivated discrimination and violence in BiH. Предстоящая перепись населения позволит создать адекватные механизмы для отслеживания и учета актов дискриминации и насилия на этнической почве.
A thorough census had yet to be conducted as the Government did not have the means to reach the peoples concerned. Подробная перепись населения пока не проводилась, так как правительство не имеет возможности охватить все соответствующие группы населения.
The national census, conducted in October 2008; and е) перепись населения, проведенную в стране в октябре 2008 года; и
The Committee urges the State party to urgently undertake a census of the prison population and allocate the necessary funds to provide food for the detainees. Комитет призывает государство-участник в срочном порядке провести перепись находящихся в тюрьмах заключенных и выделить необходимые средства на приобретение продовольствия для задержанных лиц.
The census will provide critical data for integrated planning processes and is crucial for ensuring proper planning of future development strategies for all Kosovo residents. Перепись обеспечит крайне важные данные для комплексных процессов планирования, и она имеет большое значение для обеспечения надлежащего планирования будущих стратегий развития для всех жителей Косово.
Since independence in 1961 and the Union between Zanzibar and Tanganyika in April 1964, Tanzania conducted population census three times, in 1967, 1978 and 2002. Со времени получения независимости в 1961 году и образования союза между Занзибаром и Танганьикой в апреле 1964 года в Танзании была трижды проведена перепись населения - в 1967, 1978 и 2002 годах.
According to the administering Power, Anguilla is to hold a housing and population census in 2011. ЗЗ. По данным управляющей державы, в 2011 году в Ангилье должны быть проведены перепись жилого фонда и перепись населения.
The Government of Bangladesh committed to a carry out a national sanitation census to identify gaps and prepare an action plan that includes the necessary allocations. Правительство Бангладеш взяло на себя обязательство провести национальную перепись санитарных услуг с целью выявления пробелов и подготовить план действий, включающий необходимое выделение средств.
The census was scheduled to take place before July 2007 Перепись должна была быть проведена до июля 2007 года
Both statistics show rather similar rates of change in agricultural land which indicates that the agricultural census is a suitable source for interpolation and extrapolation. Оба вида статистики демонстрируют схожую динамику в сельскохозяйственных землях, что свидетельствует о том, что сельскохозяйственная перепись является надлежащим источником интерполяции и экстраполяции.
Between Monday, 17 August 2009 and the end of that month, a general census was taken of inmates at all prisons in Paraguay. Кроме того, следует подчеркнуть, что с понедельника 17 августа 2009 года и до конца августа была проведена общая перепись заключенных во всех пенитенциарных центрах Республики.
It also welcomes the indication given by the State party during the interactive dialogue that a general census of the population will be conducted in July 2011. Он также приветствует заявленное государством-участником во время интерактивного диалога намерение провести в июле 2011 года всеобщую перепись населения.
Calling that attitude obstructionist, he urged UNHCR to engage with the Algerian authorities in order to conduct registration and a census in the camps. Называя такой подход обструкционистским, оратор настоятельно призывает УВКБ организовать совместную работу с алжирскими властями, с тем чтобы провести регистрацию и перепись в лагерях.