Английский - русский
Перевод слова Census
Вариант перевода Перепись

Примеры в контексте "Census - Перепись"

Примеры: Census - Перепись
Ms. Muhammadieva (Tajikistan) said that a population and housing census had been conducted in 2010. Г-жа Мухаммадиева (Таджикистан) говорит, что в 2010 году в Таджикистане была проведена перепись населения и жилищного фонда.
Conducting a census in a highly volatile situation with internal conflict and communal tensions has been controversial. Проведение перепись в крайне нестабильной обстановке, в условиях, когда продолжается внутренний конфликт и сохраняется напряженность между общинами, вызвало много вопросов.
His office's priorities in the coming six months would be national reconciliation, the alleviation of inter-communal pressures and the 2014 national census. В ближайшие шесть месяцев приоритетными направлениями работы его канцелярии будут национальное примирение, снижение межобщинных трений и национальная перепись 2014 года.
In 2011, there will be conducted the national census of residents and flats in Poland. В 2011 году в Польше будет проведена национальная перепись населения и жилищного фонда.
The census is important for policy work as this work is evidence based and the census is a primary source of data on the homeless. Перепись имеет важное значение для целей политики, поскольку политика опирается на фактологические данные, а перепись является одним из главных источников данных о бездомных.
The Committee welcomes the 2011 population census, which gave respondents the opportunity to answer open-ended optional questions including on ethnic origin. Комитет приветствует проведенную в 2011 году перепись населения, которая позволила респондентам ответить на факультативные открытые вопросы, в том числе об этнической принадлежности.
Similarly, the conduct of a census would be important for achievement of further progress on the European Union integration path. Для дальнейшего прогресса на пути к интеграции в Европейский союз также необходимо провести перепись населения.
The favourable climate facilitated the conduct of a general population census. Благодаря этим благоприятным условиям была проведена общая перепись населения.
The conduct of the census was monitored by Eurostat and other international organizations. Перепись проводилась под наблюдением Евростата и других международных организаций.
The 2011 census would provide updated information on minorities and would facilitate efforts to combat racism and discrimination. Проведенная в 2011 году перепись населения позволит получить обновленную информацию о меньшинствах и будет способствовать усилиям по борьбе с расизмом и дискриминацией.
The existing statistical data for his country were out of date and a new census would be organized in December 2012. Имеющиеся статистические данные по стране устарели, и в декабре 2012 года будет проведена новая перепись населения.
The previous census was conducted in 1983. Предыдущая такая перепись проводилась в 1983 году.
He also noted irregularities in the way the country's recent census had been conducted in Rakhine State. Он также отметил недостатки в плане того, как в стране проводилась последняя перепись населения в штате Ракхайн.
The Frente Polisario and Algeria obstinately refused to allow a census to be conducted in the camps in Tindouf to determine how many Sahrawis lived there. Фронт ПОЛИСАРИО и Алжир упорно отказываются позволить провести перепись населения в тиндуфских лагерях для определения численности проживающих там сахарцев.
These are: physical infrastructure; justice and security sector reform; census and elections; the environment; and health. К числу этих областей относятся: физическая инфраструктура, реформа сектора правосудия и безопасности, перепись населения и выборы, окружающая среда и здравоохранение.
After more than two decades a census is being conducted in the Northern Province as part of the national census, to provide a firm basis for our initiatives. По прошествии более двух десятилетий в Северной провинции сейчас проводится перепись населения, которая является частью национальной переписи и призвана заложить прочную основу для претворения в жизнь наших инициатив.
One of the pioneers in the census process in the former Soviet Republics was Kazakhstan, where the first independent national population census was successfully conducted from 25 February to 4 March 1999. Одним из пионеров переписного процесса на постсоветском пространстве стал Казахстан, где первая самостоятельная Национальная перепись населения была успешно проведена в период с 25 февраля по 4 марта 1999 года.
Estonia, Slovenia, Greece and the United Kingdom held traditional censuses; Switzerland used a combination of a traditional census and register information to produce the census tables. Эстония, Словения, Греция и Соединенное Королевство проводили традиционные переписи; Швейцария сочетала традиционную перепись с использованием регистровой информации для подготовки таблиц переписи.
The 2010 Census was the first census that mailed out bilingual (English/Spanish) questionnaires. Перепись 2010 года стала первой переписью, в ходе которой рассылались двуязычные вопросники (на английском/испанском языках).
The 1998 Census showed that about 208,000 deaths took place in Malawi during the 12-month period prior to the census. Перепись 1998 года показала, что за 12-месячный период до переписи в Малави было зарегистрировано 208000 смертей.
The 2013 census would collect more accurate statistics on the Roma population. Перепись, которая состоится в 2013 году, позволит получить уточненные данные о численности общины рома.
In 2012, his Government would undertake a census of all indigenous communities living in Paraguay. В 2012 году правительство Парагвая проведет перепись всех коренных общин, проживающих на территории страны.
In individual cases people were permitted to respond to the census by telephone. В отдельных случаях допускалась перепись по телефону.
The media called the census one of the most important events of the year. Средства массовой информации назвали перепись одним из важнейших событий года.
(c) The census has a bearing on crucial State decisions. (с) перепись влияет на решение важнейших государственных решений.