| Source: 1999 Population and housing Census: Generalized result from 3% sample | Источник: Перепись населения и жилья: обобщенный результат на основе З-процентной выборки |
| The most recent test, the 2006 Census Major Test was conducted in August 2004 covering approximately 21000 households. | Последняя из таких проверок - крупномасштабная пробная перепись - была проведена в августе 2004 года с участием примерно 21000 домохозяйств. |
| Notes the contribution of the Census of Marine Life to marine biodiversity research, and encourages participation in the initiative; | отмечает вклад инициативы «Перепись морских организмов» в изучение морского биоразнообразия и высказывается за участие в этой инициативе; |
| In the 2000 U.S. Census the population of Puerto Rico were asked to choose which racial category they self-identified with. | В 2000 году состоялась перепись населения, в которой пуэрториканцев спрашивали, к какой расе они причисляют сами себя. |
| Keywords: Census; micro integration; micro linking | Ключевые слова: перепись; микроинтеграция; увязка на микроуровне |
| Census 2000 in the United States is an extension of this history, both for the data collected and the data dissemination. | Перепись 2000 года в Соединенных Штатах является продолжением предыдущих переписей как с точки зрения собираемых данных, так и их распространения. |
| Before new questions or modifications to questions can be included in the 2001 Census, they must first undergo extensive cognitive testing. | До включения новых вопросов или изменений к ним в перепись 2001 года их следует всесторонне проверить с целью получения требуемой информации. |
| PILOT CENSUS OF THE POPULATION, HOUSEHOLDS AND HOUSING, | ПРОБНАЯ ПЕРЕПИСЬ НАСЕЛЕНИЯ, ДОМАШНИХ ХОЗЯЙСТВ И ЖИЛИЩ, |
| The 2001 Census showed that women in rural areas were more likely than rural men to have an educational qualification. | Перепись 2001 года показала, что женщины в сельской местности чаще, чем проживавшие там же мужчины, имели дипломы об образовании. |
| One special case of this is the need to have population estimates for small areas for years other than the Census years. | Особый вопрос связан с необходимостью иметь оценки численности населения малых районов в годы, когда перепись не проводится. |
| In compliance with UN recommendations, National Census of Population and Housing was conducted between 21st May and 8th June 2002. | В соответствии с рекомендациями Организации Объединенных Наций с 21 мая по 8 июня 2002 года в стране была проведена Национальная перепись населения и жилого фонда. |
| Other instruments include the Census of Population and Housing, the national Insurance Institute, the Employment Service of the Ministry of Employment and Social Services. | К числу других статистических инструментов относятся перепись населения и жилищного фонда, Национальный институт страхования, служба занятости министерства труда и социальных дел. |
| Both 2001 Census (figures and percentages) | Перепись 2001 года (показатели и процентная доля) |
| The first ever National Education Census (2006) was a landmark effort to collect accurate and verifiable data on all aspects of education. | Первая в истории Национальная перепись системы образования 2006 года стала важнейшим мероприятием по сбору точных и поддающихся проверке данных о всех видах образования. |
| The 2011 United Kingdom Census will, therefore, generally only seek to collect information for which there is no other viable source. | Перепись Соединенного Королевства 2011 года будет поэтому в целом направлена лишь на сбор информации, для получения которой нет никакого другого достоверного источника. |
| The General Population and Housing Census (RGPH) of 1993 counted over one hundred ethnic groups in Chad. | Всеобщая перепись населения и жилья (ВПНЖ) 1993 года показала, что в Чаде существует более 100 народностей. |
| All-Russia Population Census of 2010 (as of October 14, 2010). | Всероссийская перепись населения 2010 года (по состоянию на 14 октября 2010 года). |
| The last official national count of people sleeping rough in the United Kingdom is the 1991 Census. | Последний раз официальная перепись в Соединенном Королевстве лиц, ночующих на улицах, проводилась в 1991 году. |
| To date, there are no recent farm work force figures available, but a Census of Agriculture is taking place. | На данный момент отсутствуют последние данные о рабочей силе, занимающейся фермерством, однако проводится перепись населения, занятого в сельском хозяйстве. |
| Sources: Ministry of Education; Population Census; Lao National Literacy Survey | Источники: Министерство образования; перепись населения; лаосское национальное обследование по вопросам грамотности. |
| The 2020 Census has four strategic goals: | Перепись 2020 года преследует четыре стратегические цели: |
| Illiteracy rate of 63.2 per cent (National Agricultural Census, 2001) | Уровень неграмотности в 63,2% (национальная сельскохозяйственная перепись, 2001 год) |
| Source: Office of Statistics; Census 2000 | Источник: Статистическое управление; перепись 2000 года. |
| These are the Chemosynthetic Ecosystems Group, the Seamounts Group and the Census of Diversity of Abyssal Marine Life. | Таковыми являются Группа по хемосинтетическим экосистемам, Группа по подводным горам и Перепись разнообразия абиссальной морской флоры и фауны. |
| The Albanian government considered the Population and Housing Census as a priority project, extremely important both for economic and social purposes, development planning at national level, and for multilateral and bilateral cooperation projects. | Албанское правительство рассматривало перепись населения и жилищ в качестве первоочередного проекта, имеющего чрезвычайно важное значение для экономической и социальной сферы, планирования развития на национальном уровне и осуществления многосторонних и двусторонних проектов сотрудничества. |