| A register-based census is based on the same sources as annual subject matter statistics. | Регистровая перепись опирается на те же источники, что и годовая отраслевая статистика. |
| The reduction of response burden is substantial since a census is covering the whole population. | Обеспечивается существенное снижение бремени в связи с представлением данных, поскольку перепись охватывает все население. |
| At the same time, a census should be conducted, which is essential to guaranteeing the rights of indigenous peoples. | Необходимо провести перепись, имеющую важнейшее значение для обеспечения прав коренных народов. |
| According to ERRC/oA/AR, the census undertaken is ethnically motivated and solely directly at Roma and Sinti. | Согласно ЕЦЗПР/оА/АР проведенная перепись была этнически мотивированной и направленной исключительно против рома и синти. |
| A population and housing census was planned to be held in 1998-2000 in cooperation with the Canadian Statistics Office. | В 1998-2000 годах в сотрудничестве с Канадским статистическим управлением планировалось провести перепись населения и жилого фонда. |
| Item one, the Greendale student census is out of date. | Номер один... Перепись студентов Гриндейла устарела. |
| Now we can put the census to good use - figure out how to share resources. | Теперь мы можем использовать перепись в лучшем направлении... придумать как распределить ресурсы. |
| Census 2011 - Germany needs the modern census | Перепись 2011 - Германии нужна современная перепись |
| An accurate census could also be taken in conjunction with that process. | Совместно с этим процессом может быть также проведена точная перепись населения в лагерях. |
| The Central Statistical Office will conduct the next census in 2010. | Следующую перепись населения Центральное статистическое управление проведет в 2010 году. |
| Overall, the 2002 census recorded a positive demographic trend among small indigenous peoples. | Перепись населения 2002 года отметила в целом положительную динамику демографических процессов коренных малочисленных народов. |
| Secondly, the federal authorities planned to work for the return of persons displaced from southern Sudan in order to facilitate the future population census. | Во-вторых, федеральные власти намерены способствовать возвращению перемещенных лиц Южного Судана, имея в виду облегчить будущую перепись населения. |
| Since the most recent census had been conducted in 1991, the figures contained in the report were out of date. | Поскольку самая последняя перепись населения проводилась в 1991 году, цифры, содержащиеся в докладе, являются устаревшими. |
| It is if you're using the census to address our population problem. | Ты смотришь перепись, чтобы разрешить проблему с населением. |
| The Census provides a benchmark for the current United Kingdom system of population and socio-demographic statistics and many statistical series are re-based every ten years to take account of census results. | Перепись служит основой существующей в Соединенном Королевстве системы демографической и социально-демографической статистики, и многие статистические ряды пересчитываются каждые десять лет с учетом результатов переписи. |
| Ethiopia reported that the MoLSA has been collaborating with the Census Committee to see that the census for 2017 will gather data on disabilities, including landmine survivors. | Эфиопия сообщила, что МТСД сотрудничает с Комитетом по переписи населения, с тем чтобы перепись за 2017 год позволила собрать данные об инвалидности, включая выживших жертв наземных мин. |
| The 2011 Census of India defines towns of two types: statutory town and census town. | В 2011 году перепись населения Индии учитывала малые города двух типов - уставной город и переписной город. |
| The census is conducted every five years under the authority of the federal Census and Statistics Act 1905. | Перепись проводится каждые пять лет согласно тому же Закону переписи и статистики от 1905 года, Разделу 8. |
| Nicaragua's General Population Census in 1995 (the first census of its kind since 1965) had contained questions concerning international migration. | Анкета, которая использовалась при проведении всеобщей переписи населения в Никарагуа в 1995 году (первая такого рода перепись с 1965 года), содержала вопросы, касающиеся международной миграции. |
| In 1991 the Census Act was rescinded, officially cancelling Statistics Netherlands' obligation to hold a census once every ten years. | В 1991 году был отменен Закон о переписи, в результате чего было официально аннулировано обязательство Статистического управления Нидерландов проводить перепись раз в десять лет. |
| The 1960 Census provided the basis for allocating the personal identification number, while the census of 1970 was used to check and update the CPR. | Перепись 1960 года заложила основу для распределения личных идентификационных номеров, а перепись 1970 года была использована для проверки и обновления ЦРН. |
| b For countries conducting more than one census per round, only the first conducted census is listed. | Ь В отношении стран, которые провели более чем одну перепись в течение раунда, учитывается только первая проведенная перепись. |
| A census is a census is... a lot of work! | Перепись - это перепись... это большой труд! |
| They were all countries with a traditional census (except Estonia with a combined census), located mainly in South-east Europe and the Caucasus (with the exception of Canada and Croatia). | Во всех этих странах проводилась традиционная перепись (за исключением Эстонии, где использовалась комбинированная перепись), при этом все они были расположены главным образом в Юго-Восточной Европе и на Кавказе (за исключением Канады и Хорватии). |
| The 2006 Census was the first time people in New Zealand were able to fill out their census forms online. | Перепись 2006 года стала первой переписью в истории Новой Зеландии, в ходе которой граждане получили возможность заполнить переписные листы в электронном формате. |