Английский - русский
Перевод слова Census
Вариант перевода Перепись

Примеры в контексте "Census - Перепись"

Примеры: Census - Перепись
This will draw on a range of sources, including administrative data, the census of population, sample surveys, and modelled estimates based on synthetic estimation techniques. При этом будет использоваться целый ряд источников, в том числе административные данные, перепись народонаселения, выборочные обследования и оценки на основе комплексной методологии моделирования.
The State party was clearly conducting the census, and that was a positive aspect; the recommendation was superfluous and could be deleted. Государство-участник действительно проводит перепись, и это является положительным аспектом; рекомендация представляется излишней, и ее можно исключить.
Given efforts to improve the situation of the Roma in recent years, the next census would, he hoped, provide more accurate figures. Учитывая усилия, предпринятые по улучшению положения рома в последние годы, он выражает надежду на то, что следующая перепись даст более точные цифры.
As part of the effort to raise awareness of minority issues, the 2001 census would include questions on religion and ethnicity. В рамках усилий по повышению осведомленности в аспектах, связанных с меньшинствами, в перепись 2001 года будут включены вопросы по религиозной и этнической принадлежности.
The census will be carried out in 2001 and will make it possible to collect precise data on the demographic and socio-economic characteristics of the population. Перепись будет произведена в 2001 году и позволит собрать точные данные о демографических и социально-экономических характеристиках населения.
For almost 29 years now we have been unable to carry out a general census of the population throughout the whole territory. Почти 29 лет мы не в состоянии провести общую перепись населения на всей территории страны.
Against "Child mortality rate", under "2001 census", for 74 read 19. В колонке «Перепись 2001 года» в строке «Коэффициент детской смертности» вместо 74 читать 19.
The decision was therefore taken not to include a question expressly dealing with this topic in the 2001 census. Поэтому было принято решение не включать этот вопрос в перепись 2001 года.
At the present time, the IT organization is expanding the application of this technique to include its economic census and survey program at the request of project managers. В настоящее время подразделение ИТ занимается расширением сферы применения данного метода на экономическую перепись и программу наблюдений по просьбе руководителей проектов.
The census did however include a specific question on membership of the Irish Traveller community and also a question on nationality. Однако в перепись был включен конкретный вопрос о принадлежности к ирландской общине тревеллеров, а также вопрос о национальности.
All weapons are registered and subject to strict accounting procedures, including an annual census under the supervision and direction of the Defence Inspector General's Office. Все оружие регистрируется и подпадает под строгие процедуры отчетности, включая ежегодную перепись, проводимую под контролем и руководством управления генерального инспектора министерства обороны.
Source: National Institute of Statistics and Economic Analysis, Demographic Studies Department, Third national population and housing census, vol. 3, October 2003. Источник: Национальный институт статистики и экономического анализа, Управление демографических исследований, третья Общая перепись населения, том З, октябрь 2003 года.
In the area of data collection, Lesotho had conducted a census in 1996, which had indicated that its population was about 2 million. Что касается сбора данных, то в 1996 году в Лесото была проведена перепись населения, согласно которой население страны составляет около 2 млн. человек.
A. The national census of 1992 А. Национальная перепись населения 1992 года
Another recent example was Cambodia's first population census in more than 36 years, which had been conducted in March 1998. Еще одним свежим примером является проведенная в марте 1998 года перепись населения в Камбодже, которая стала первой в этой стране за последние 36 лет.
He wished to know when the last official census had been conducted and what the gender balance of the population was. Он хотел бы знать, когда проводилась последняя официальная перепись населения и каково соотношение между количеством мужчин и женщин.
The most recent census had been conducted in 2001 and its results published in 2003. Последняя перепись населения была проведена в 2001 году, а ее результаты опубликованы в 2003 году.
The State party should carry out a more precise population census that is not limited to linguistic factors, and produce more detailed indicators disaggregated by descent or ethnic origin. Государству-участнику следует провести более точную перепись населения, которая не ограничивалась бы языковыми факторами, и представить более подробные показатели в разбивке по родовому или этническому происхождению.
A recent census undertaken by UNHCR disclosed that there are still approximately 400,000 refugees and 200,000 IDPs living in the Federal Republic of Yugoslavia. Перепись населения, проведенная недавно УВКБ, показала, что на территории Союзной Республики Югославии по-прежнему находятся около 400000 беженцев и 200000 внутренних перемещенных лиц.
The Government is aware that the CERD Committee places particular importance on including an ethnicity question in the national census to gather statistical information on demographics. Правительство знает о том, что Комитет по ликвидации расовой дискриминации придает особое значение включению этнического вопроса во всеобщую перепись населения в целях сбора демографических статистических данных.
This option is not feasible, as it is estimated that a fully fledged census would take up to five years, including preparation time. Этот вариант не осуществим, поскольку, согласно оценкам, полномасштабная перепись займет до пяти лет, включая период подготовки.
For many countries with incomplete vital registration systems, the 2010 census also represents a unique opportunity to collect better data on adult and maternal mortality. Для многих стран с неполными системами регистрации актов гражданского состояния перепись 2010 года открывает уникальную возможность для более эффективного сбора данных о смертности среди взрослого населения и о материнской смертности.
The electoral census of the population of Guinea-Bissau was conducted in 2008 within the established dates and in accordance with electoral law. Предвыборная перепись населения Гвинеи-Бисау была проведена в 2008 году в установленные сроки и в соответствии с законодательством о выборах.
It has not been possible to calculate the current female literacy rate with any degree of accuracy because a new census has not been held in the country. Поскольку в стране еще не была проведена очередная перепись, невозможно представить точных данных об уровне грамотности женщин.
The 2010 census indicates that the relative distribution of population by religion is as follows: Перепись 2010 года показала, что относительное распределение населения по вероисповеданию является следующим: