As has been noted, another census is scheduled for 2001. |
Очередную перепись населения, как было отмечено, намечено провести в 2001 году. |
Mr. Roberto also called for a population census and the establishment of an independent electoral commission. |
Г-н Роберту также призвал провести перепись населения и создать независимую избирательную комиссию. |
The Committee also welcomes the announcement that a new census will take place in December this year. |
Кроме того, Комитет приветствует заявление о том, что в декабре текущего года будет проведена новая перепись населения. |
The census also reveals a high dependency ratio as indicated in the large percentage of those under 15 and over 65. |
Эта перепись населения показывает также высокий коэффициент зависимости, о чем свидетельствует значительная доля лиц моложе 15 лет и старше 65 лет. |
All countries should carry out a census in the next few years with United Nations assistance. |
Кроме того, в течение ближайших лет все страны должны при помощи Организации Объединенных Наций провести перепись населения. |
This census is important chiefly because our most recent one took place in 1988. |
Эта перепись важна главным образом потому, что последняя проводилась в 1988 году. |
The 2000 census, incorporating the concept of self-designation of ethnicity, would provide new knowledge about the socio-demographic characteristics of Mexico's indigenous population. |
Перепись 2000 года, включающая концепцию самообозначения этничности, позволит обновить знания о социально-демографических характеристиках коренных народов Мексики. |
Source: Sixth population census and fourth household survey. |
Источник: Шестая перепись населения и четвертая перепись жилищного фонда. |
Despite the political problems, in the opinion of experts, the census was technically sound. |
Несмотря на политические проблемы, эксперты полагают, что с технической точки зрения перепись была проведена надлежащим образом. |
Kuwait's most recent census was conducted in April 1995, when the number of population stood at 1,575,570. |
Последняя по времени перепись населения в Государстве Кувейт проводилась в апреле 1995 года. |
The CSO is developing an ethnicity question for use in the next census and the quarterly National Household Survey. |
ЦСУ прорабатывает этнический вопрос на предмет его включения в следующую перепись и ежеквартальное Национальное обследование домашних хозяйств. |
The census will be a valuable source of information for States. |
Перепись станет ценным источником информации для государств. |
Ms. Dah asked how the forthcoming census in Paraguay would be carried out. |
Г-жа Дах задаёт вопрос о том, как будет проходить предстоящая перепись в Парагвае. |
The staff of bodies essential to the census was also invited to the seminar. |
На этот семинар были так же приглашены сотрудники соответствующих структур, ответственных за перепись. |
The Government was currently conducting a detailed census of persons with disabilities and the services available to them. |
Правительство в настоящее время проводит подробную перепись инвалидов и доступных им услуг. |
The next population census will be carried out by the CBS in June/July 2011. |
ЦСУ проведет очередную перепись населения в июне/июле 2011 года. |
The population and housing census of the Turks and Caicos Islands is to take place during 2011. |
Перепись населения и жилого фонда на островах Тёркс и Кайкос планируется провести в 2011 году. |
The next census is set for 2011. |
Следующая перепись намечена на 2011 год. |
A vital tool for government administration, as well as reconstruction and development planning, is the national census. |
Одним из существенно важных инструментов государственного управления, а также реконструкции и планирования развития является национальная перепись населения. |
Phase two, the national population census, will provide important demographic and socio-economic data necessary for national planning and development. |
На втором этапе - национальная перепись населения - будут получены важные демографические и социально-экономи- ческие данные, необходимые для национального планирования и развития. |
For the first time in 36 years, Cambodia organized a national census in 1998, a magnificent achievement by the Ministry of Planning. |
В 1998 году, впервые за 36 лет, Камбоджа организовала национальную перепись населения, что явилось замечательным достижением Министерства планирования. |
In Africa, UNFPA led the successful undertaking of a census in the Central African Republic. |
В Африке под руководством ЮНФПА была успешна проведена перепись в Центральноафриканской Республике. |
The Principles and Recommendations also state that the census is an important source of data on persons with disabilities. |
В принципах и рекомендациях также отмечается, что перепись населения является важным источником получения данных об инвалидах. |
The census that was in progress during the drafting of the report is now complete. |
Перепись населения, которая проводилась в ходе подготовки доклада, в настоящее время завершена. |
The last official census was conducted in 2001. |
Последняя официальная перепись населения была проведена в 2001 году. |