Besides, a population and housing census was held in 30 provinces of the country in 2006. |
Кроме того, в 30 провинциях страны в 2006 году проведены перепись населения и инвентаризация жилья. |
Slovenia is one of the countries planning to carry out a fully register-based census in 2011. |
Словения же относится к числу тех стран, которые планируют провести перепись в 2011 году целиком на основе данных реестров. |
However, before the first register-based census many preparatory works have to be done. |
Однако такая перепись требует большой подготовительной работы. |
The integrated census uses automated procedures, only residuals are treated manually. |
Комплексная перепись опирается на использование автоматизированных процедур, и только остаточные операции производятся вручную. |
In addition, a dwelling census will be performed to list the number of potential housing units for each civic number. |
Кроме того, будет проведена перепись жилых строений для соотнесения потенциальных единиц жилья с номерами гражданской регистрации. |
Combination of register-based census and sample survey |
Перепись на основе данных реестров в сочетании с выборочными обследованиями |
Therefore, the 2003 census was conducted in two phases. |
Поэтому перепись 2003 года проводилась в два этапа. |
An industrial, or economic, census provides the benchmark for starting a registry database. |
Отправной точкой для формирования базы данных регистра является промышленная или экономическая перепись. |
A census of veterans of the war of liberation was carried out from 12 March to 25 April. |
С 12 марта по 25 апреля была проведена перепись ветеранов войны за освобождение. |
Discussions are ongoing as to the feasibility of conducting the census before the end of the year. |
В настоящее время рассматривается вопрос о том, насколько реально провести перепись до конца этого года. |
In the year 2010, many countries around the world will indeed be conducting their population census. |
Так, в 2010 году перепись населения будут проводить многие страны мира. |
A census of current military personnel was to be carried out in order to properly manage such efforts. |
Чтобы надлежащим образом регулировать этот процесс, необходимо провести перепись действующих военнослужащих. |
For some countries, just being able to do a census was a major achievement. |
Что касается некоторых стран, то тот факт, что они смогли провести перепись населения, уже сам по себе является огромным достижением. |
The programme review shows a myriad of data sources, data-collection methods and new technologies for countries marking traditional census on the survey questionnaire. |
Посвященный осуществлению программы обзор свидетельствует о наличии множества различных источников данных, методов сбора информации и новых технологий в странах, которые проводят традиционную перепись населения с использованием вопросника-обследования. |
No census has been completed since 1979. |
Перепись населения не проводилась с 1979 года. |
A pilot population and accommodation census was conducted in Lithuania in September 2008. |
В сентябре 2008 года пробная перепись населения и жилого фонда была проведена в Литве. |
It is a fact that the last census in BiH was conducted in 1991. |
Действительно, последняя перепись населения в БиГ проводилась в 1991 году. |
The 20052008 Work Plan of the BiH Statistics Agency provides for the commencement of census in BiH. |
План работы Статистического управления БиГ на 2005-2008 годы предусматривает начать перепись населения в БиГ. |
The country's previous population census had taken place in 1992. |
Следует упомянуть, что до этого последняя перепись населения проводилась в стране в 1992 году. |
The police census continued, registering higher numbers of personnel than estimated by the national police. |
Перепись личного состава полиции была продолжена, причем его численность превысила оценки национальной полиции. |
In this regard, the biometric military census began on 5 October and was concluded on 28 November. |
В этой связи 5 октября была начата перепись вооруженных сил с использованием биометрических данных, которая завершилась 28 ноября. |
While the census process is being carried out, the sides must resolve the core issue of who should be considered citizens of the united Cyprus. |
Пока перепись будет проводиться, сторонам надлежит решить основной вопрос о том, кого следует считать гражданами объединенного Кипра. |
The next census will be held in March 2011. |
Следующая перепись состоится в марте 2011 года. |
The population census is the main source of population data in the country. |
Перепись населения является основным источником данных о жителях страны. |
The census of population and housing remains the main source of demographic data in Southern Sudan. |
Перепись населения и жилищного фонда остается основным источником демографических данных в Южном Судане. |