| Besides, a population and housing census was held in 30 provinces of the country in 2006. | Кроме того, в 30 провинциях страны в 2006 году проведены перепись населения и инвентаризация жилья. |
| Slovenia is one of the countries planning to carry out a fully register-based census in 2011. | Словения же относится к числу тех стран, которые планируют провести перепись в 2011 году целиком на основе данных реестров. |
| However, before the first register-based census many preparatory works have to be done. | Однако такая перепись требует большой подготовительной работы. |
| The integrated census uses automated procedures, only residuals are treated manually. | Комплексная перепись опирается на использование автоматизированных процедур, и только остаточные операции производятся вручную. |
| In addition, a dwelling census will be performed to list the number of potential housing units for each civic number. | Кроме того, будет проведена перепись жилых строений для соотнесения потенциальных единиц жилья с номерами гражданской регистрации. |
| Combination of register-based census and sample survey | Перепись на основе данных реестров в сочетании с выборочными обследованиями |
| Therefore, the 2003 census was conducted in two phases. | Поэтому перепись 2003 года проводилась в два этапа. |
| An industrial, or economic, census provides the benchmark for starting a registry database. | Отправной точкой для формирования базы данных регистра является промышленная или экономическая перепись. |
| A census of veterans of the war of liberation was carried out from 12 March to 25 April. | С 12 марта по 25 апреля была проведена перепись ветеранов войны за освобождение. |
| Discussions are ongoing as to the feasibility of conducting the census before the end of the year. | В настоящее время рассматривается вопрос о том, насколько реально провести перепись до конца этого года. |
| In the year 2010, many countries around the world will indeed be conducting their population census. | Так, в 2010 году перепись населения будут проводить многие страны мира. |
| A census of current military personnel was to be carried out in order to properly manage such efforts. | Чтобы надлежащим образом регулировать этот процесс, необходимо провести перепись действующих военнослужащих. |
| For some countries, just being able to do a census was a major achievement. | Что касается некоторых стран, то тот факт, что они смогли провести перепись населения, уже сам по себе является огромным достижением. |
| The programme review shows a myriad of data sources, data-collection methods and new technologies for countries marking traditional census on the survey questionnaire. | Посвященный осуществлению программы обзор свидетельствует о наличии множества различных источников данных, методов сбора информации и новых технологий в странах, которые проводят традиционную перепись населения с использованием вопросника-обследования. |
| No census has been completed since 1979. | Перепись населения не проводилась с 1979 года. |
| A pilot population and accommodation census was conducted in Lithuania in September 2008. | В сентябре 2008 года пробная перепись населения и жилого фонда была проведена в Литве. |
| It is a fact that the last census in BiH was conducted in 1991. | Действительно, последняя перепись населения в БиГ проводилась в 1991 году. |
| The 20052008 Work Plan of the BiH Statistics Agency provides for the commencement of census in BiH. | План работы Статистического управления БиГ на 2005-2008 годы предусматривает начать перепись населения в БиГ. |
| The country's previous population census had taken place in 1992. | Следует упомянуть, что до этого последняя перепись населения проводилась в стране в 1992 году. |
| The police census continued, registering higher numbers of personnel than estimated by the national police. | Перепись личного состава полиции была продолжена, причем его численность превысила оценки национальной полиции. |
| In this regard, the biometric military census began on 5 October and was concluded on 28 November. | В этой связи 5 октября была начата перепись вооруженных сил с использованием биометрических данных, которая завершилась 28 ноября. |
| While the census process is being carried out, the sides must resolve the core issue of who should be considered citizens of the united Cyprus. | Пока перепись будет проводиться, сторонам надлежит решить основной вопрос о том, кого следует считать гражданами объединенного Кипра. |
| The next census will be held in March 2011. | Следующая перепись состоится в марте 2011 года. |
| The population census is the main source of population data in the country. | Перепись населения является основным источником данных о жителях страны. |
| The census of population and housing remains the main source of demographic data in Southern Sudan. | Перепись населения и жилищного фонда остается основным источником демографических данных в Южном Судане. |