14.7 Unlike any previous census, the 1999 national census specifically included the different kinds of work that women did. |
Национальная перепись 1999 года в отличие от всех предыдущих обследований включала графу с перечнем различных видов работ, выполняемых женщинами. |
In accordance with the Committee's requests, he suggested that a new census should be conducted to update the 1989 census. |
В соответствии с запросами Комитета оратор предлагает провести новую перепись населения, чтобы обновить данные переписи 1989 года. |
A 2008 census located around 750 individuals, consistent with a 2005 census. |
В 2008 году перепись этих приматов обнаружила лишь 750 особей, что примерно совпадает с результатом переписи 2005 года. |
An agricultural census is planned for 1997; a pilot census will be carried out in 1996. |
Проведение сельскохозяйственной переписи запланировано на 1997 год, причем пробная перепись состоится в 1996 году. |
The population census carried out in 1991 showed that compared with the census of 1981, the proportion of foreign-born inhabitants had increased dramatically. |
Проведенная в 1991 году перепись населения показала существенный рост доли иностранцев по сравнению с переписью 1981 года. |
She asked for details on who would conduct the census and how census questions would be formulated. |
Она просит предоставить дополнительную информацию о том, кто будет проводить эту перепись и как будут формулироваться для неё вопросы. |
The next national census, scheduled for October 2011, would include the country's first complete census of persons with disabilities. |
В ходе следующей национальной переписи населения, запланированной на октябрь 2011 года, будет проведена и первая перепись всех инвалидов в стране. |
Combination of register-based census and conventional census |
Перепись на основе данных реестров в сочетании с обычной переписью |
It also recognizes that some countries may wish to combine the agricultural census with the aquaculture census. |
В ее рамках также учитывается, что некоторые страны могут пожелать объединить перепись сельского хозяйства с переписью аквакультуры. |
Even though the census is based on data from registers, most census variables are not directly available from administrative sources. |
Даже если перепись основывается на данных регистров, большинство переменных переписи нельзя получить непосредственно из административных источников. |
In the 1990 census round, there has been a striking increase in the number of countries that carried out a housing census in conjunction with a population census. |
В ходе осуществления цикла переписи 90-х годов отмечалось огромное увеличение числа стран, которые вместе с переписью населения провели перепись жилого фонда. |
In several cases the 2010 census was planned as a sort of transition census, in view of a fully register-based census in 2020. |
В ряде случаев перепись 2010 года планировалась в качестве своего рода переходной переписи с целью проведения полностью основанной на регистрах переписи в 2020 году. |
After 2011, Italy may consider moving to a multiple time point register based census, similar to the French rolling census, for their 2021 census. |
После 2011 года Италия, возможно, изучит идею перехода к опирающемуся на перепись регистру данных за множественные временные периода по аналогии со скользящей переписью Франции в целях проведения переписи 2021 года. |
For the 2011 Italian population and housing census, important innovations in the survey process are planned, which will characterize the census as a registers supported census. |
В отношении итальянской переписи населения и жилищного фонда 2011 года в процесс обследования планируется внести важные новшества, благодаря которым эта перепись будет характеризоваться как перепись с опорой на регистры. |
While the registers provide sufficient information for most of the characteristics of the conventional census, some variables could not be included in the register - based census. |
Хотя регистры содержат достаточную информацию для большинства характеристик традиционной переписи, некоторые переменные могут не включаться в перепись на основе регистров. |
(e) Is the register-based census still a census? |
е) можно ли регистровую перепись рассматривать по-прежнему в качестве переписи? |
Note: Only the first census is counted for each of the 22 countries or areas that conducted more than one census during the round. |
Примечание: По каждой из 22 стран или территорий, которые провели больше одной переписи в ходе цикла, показана лишь первая перепись. |
For the agricultural sector, we consider to conduct a livestock census every year according to the statistical law of Mongolia and to estimate the production based on the census. |
В отношении сельскохозяйственного сектора мы намерены ежегодно проводить перепись поголовья скота в соответствии со статистическим законодательством Монголии и оценивать выпуск на основе результатов этой переписи. |
By 2012, 58 countries had conducted, with UNFPA support, a population and housing census in the 2010 census round. |
К 2012 году 58 стран при поддержке ЮНФПА провели перепись населения и жилого фонда в рамках цикла переписей 2010 года. |
A population census is a multi-year project and unspent funds budgeted for the census in one year are transferred to the next year. |
Перепись населения - многолетний проект, и средства, недоиспользованные в связи с проведением переписи в том или ином году, переносятся на следующий год. |
New statistical figures are unknown as there has been no new census in Bosnia and Herzegovina since the last 1991 census. |
Новые статистические данные отсутствуют, поскольку после 1991 года перепись населения Боснии и Герцеговины не проводилась. |
The 1666 census of New France was the first census conducted in North America. |
Перепись населения Новой Франции 1666 года стала первой переписью населения, состоявшейся в Канаде и в Северной Америке. |
The next census was carried out in 1959 as part of the Soviet census. |
Следующая перепись была проведена в 1959 году как часть переписи населения СССР 1959 года. |
annual census from 1971-1995; a census of forestry holdings in 1992; Statistical Office. |
Ежегодные переписи в период с 1991-1995 годов; перепись лесных хозяйств в 1992 году; Статистическое управление. |
The census was taken in conformity with the United Nations methodology and the recommendations by international statistical organizations regulating census principles, objectives and purposes. |
Перепись была проведена в соответствии с методологией Организации Объединенных Наций и рекомендациями международных статистических организаций, определяющих принципы, цели и задачи переписи. |