Английский - русский
Перевод слова Census
Вариант перевода Перепись

Примеры в контексте "Census - Перепись"

Примеры: Census - Перепись
X: census already taken Х: перепись уже проведена
Population census in the Republic of Bulgaria Перепись населения в Республике Болгарии
Population [2002 census] Население (перепись 2002 года)
The census divided citizens into six complex classes based on property. В то же самое время, перепись разделила граждан на шесть сложных классов, согласно их имущественному положению.
Source: OCW policy figures 2002, CBS population census. Источник: Данные Министерства образования, науки и культуры, 2002 год, перепись населения, проведенная Статистическим управлением Нидерландов.
A rolling census will be far more useful in pursuing an urban renewal policy, for example, than a 10-yearly general census. Для наблюдения, например, за политикой реконструкции городов циклическая перепись будет гораздо более полезным инструментом, нежели всеобщая перепись, проводимая один раз в десять лет.
Source: 2009 national census. Источник: перепись населения 2009.
Complete census Sample of parcels Перепись проводится по выборке участков
The census has implications for elections and wealth-sharing. Перепись населения имеет огромное значение для проведения выборов, разделения власти и распределения богатства.
The census is the main source of self-assigned ethnicity data. Основным источником данных об этническом происхождении, предоставленных самим представителем этнической группы, является перепись населения.
In the European Union, the 2011 census of population and housing clearly demonstrates the paradigm shift towards multi-mode/multi-source census operations. В Европейском союзе перепись населения и жилищного фонда 2011 года четко показала системный переход к переписным мероприятиям с использованием множественных режимов/источников.
Ms. Pimenta (Portugal) said that the census questions developed by the Washington Group on Disability Statistics would be included in her country's 2011 census. Г-жа Пимента (Португалия) говорит, что вопросы для переписи, составленные Вашингтонской группой по статистическому измерению инвалидности, будут включены в перепись, которую ее страна планирует провести в 2011 году.
In keeping with the timetable, before the official census began, an early census was conducted in remote districts and localities and in transhumance areas that would have been extremely hard to reach by road transport or by communications during the general census. Согласно Календарного плана, до наступления общего срока переписи, проводилась досрочно перепись в труднодоступных районах, населенных пунктах, участках отгонного животноводства, с которыми в период общей переписи транспортное сообщение и связь крайне затруднены.
For example, since the launch of the United Nations population and housing census programmes in the early 1950s, the 2010 census round appears to be the most successful round in terms of the number of countries that have conducted at least one census. Так, за время, прошедшее с начала осуществления программ переписей населения и жилищного фонда Организации Объединенных Наций в начале1950х годов, наибольший успех цикла переписей 2010 года, как представляется, выражается в количестве стран, которые провели по меньшей мере одну перепись.
The 'census day/period' is instead the day/period in which a census is carried out and it should not be confused with the census reference time. Термины "день/период переписи" используются вместо дня/периода, в которые проводится перепись, и их не следует путать с учетным временем переписи.
Nevertheless, once off the ground a register-based census is normally quicker to produce results as it has the advantage that the incoming census forms do not need to be checked and corrected. Тем не менее по завершении организации регистровая перепись, как правило, обеспечит более быстрое получение результатов, поскольку входящие переписные формуляры не требуют проверки и корректировки.
The census was administered through self-completion forms, in most cases delivered by enumerators to households and communal establishments in the three weeks before census night on 29 April. Перепись населения проводилась посредством самостоятельного заполнения анкет, которые в большинстве случаев доставлялись переписчиками на дом в течение трёх недель до переписи, начавшейся 29 апреля.
The methodology chosen for the census does not seem to be relevant, given that almost the same percentage of countries (about half) did not include them, regardless if their census was registers-based or traditional. По всей видимости, выбранная для переписи методология не имеет здесь никакого значения, учитывая, что почти такая же доля стран (около половины) не включила их независимо от того, основывалась ли их перепись на регистрах или традиционном методе.
In undertaking such a vast and complex exercise as a census of population and housing, census takers need to be assured, through consultation and public engagement, that the broad strategic aims can be met. При проведении такого масштабного и сложного мероприятия, каковым является перепись населения и жилищного фонда, проводящим его органам необходимо путем консультаций и работы по мобилизации общественности заручиться гарантиями того, что ее широкие стратегические цели могут быть достигнуты.
Results of coverage studies provide an important evaluation of the current census and can also provide valuable guidance for the next census. Результаты исследований, касающихся охвата, важны тем, что позволяют оценить состоявшуюся перепись и использовать извлеченные уроки в целях следующей переписи.
This next one here, I did a story on the census of marine life. Затем я сделал историю про перепись флоры и фауны океана.
IFHR/OCDH call upon the Government to establish an independent electoral commission and conduct a special census in order to draw up a new polling register. МСЛПЧ/КЦПЧ рекомендовали правительству создать независимую избирательную комиссию и организовать специальную перепись для изменения списков электората31.
In 1941 the Hungarian authorities conducted a new census which registered a total population of 2,578,100. В 1941 году венгерские власти провели новую перепись, которая зафиксировала 2578100 человек.
Albanians boycotted the census in 1991, so their numbers for that year are not known. Албанское население этих районов бойкотировало перепись 2011 года, поэтому точных данных о его численности нет.
A census of all FDN members is also necessary which will require the appropriate financial assistance. Необходимо провести также перепись всего личного состава Сил национальной обороны, что также потребует соответствующей финансовой помощи.