Английский - русский
Перевод слова Census
Вариант перевода Перепись

Примеры в контексте "Census - Перепись"

Примеры: Census - Перепись
The census provided information on urbanization and internal migration issues, serving as a major source of data for national and regional policy and programme formulation. Эта перепись позволила получить информацию по вопросам урбанизации и внутренней миграции, которая является важным источником данных для разработки национальной и региональной политики и программ.
In accordance with the Presidential Decree of 7 June 2006, the next census in Azerbaijan will be conducted from 13 to 22 April 2009. Указом Президента Азербайджанской Республики от 7 июня 2006 года очередная перепись населения в Азербайджане будет проведена с 13 по 22 апреля 2009 года.
The opinion on postponing the population census by the OHR and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) prevailed. Однако возобладало мнение КВП и Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) о том, что перепись населения следует отложить.
No housing census has been carried out so far in Georgia, and the first one will take place in 2010. Переписи жилья в Грузии до настоящего времени не проводилось, и первая такая перепись будет организована в 2010 году.
Noting that census was a new area of emphasis, she hoped that the 2010 round of censuses would yield valuable data for development planning and programming. Отмечая, что сейчас новым аспектом особого внимания становится перепись населения, она выразила надежду, что намеченная на 2010 год кампания по проведению переписи принесет полезные результаты в виде данных, необходимых для планирования и составления программ в области развития.
The latest census of population and dwellings was carried out in 2001 in full compliance with the international recommendations given by Eurostat and the United Nations Statistics Division. Последняя перепись населения и жилищ проводилась в 2001 году в полном соответствии с международными рекомендациями, подготовленными Евростат и Отделом статистики Организации Объединенных Наций.
A. Why did Albania need a new population and housing census? А. Зачем Албании понадобилось проводить новую перепись населения и жилищного фонда?
A. Why call it a new census? А. Почему перепись называется новой?
For countries like Albania, the census was a starting point for installing a solid system of actual population statistics based on surveys. Для таких стран, как Албания, перепись является отправной точкой для создания надежной системы реальной демографической статистики, основанной на обзорах.
Therefore, the census is a public good that has a wider relevance than statistics; Таким образом, перепись является общественным благом, значение которого выходит за границы статистики;
the census is the main basis for population estimates. перепись является главной основой для демографических оценок.
However, the census is usually carried out only every ten years and it doers not cover social and economic data in great details. Однако перепись обычно проводится только один раз в десять лет и не обеспечивает подробные социально-экономические данные.
At first, it is important to begin with the information that SORS conducted a census in 2002. Прежде всего важно отметить, что в 2002 году СУРС провело перепись.
In collaboration with the Ministry of the Interior, United Nations police officers would conduct a census and identification of all PNTL personnel, beginning in Dili. Совместно с министерством внутренних дел сотрудники полиции Организации Объединенных Наций проведут перепись и идентификацию всего персонала национальной полиции в Тиморе-Лешти, начиная с Дили.
It will be the first census to be conducted by the Government of Liberia since 1984. Это будет первая перепись, которую будет проводить правительство Либерии с 1984 года.
The census in 2001 which is the 13th in the series was conducted after a time-lag of 20 years. Перепись 2001 года, которая стала тринадцатой в серии переписей, была проведана после длительного перерыва, продолжавшегося 20 лет.
a Last census enumeration was held in 2001. а Последняя перепись проводилась в 2001 году.
Countries wishing to include an emigration module at the next census should make a clear distinction between count of resident population and count of emigrants. Странам, желающим включить эмиграционный модуль в следующую перепись, следует проводить четкое различие между данными о постоянном населении и данными об эмигрантах.
The paper by the United Kingdom presented a detailed list of topics that are difficult to include in a large-scale operation such as a traditional census. В документе Соединенного Королевства представлен подробный перечень признаков, которые создают трудности со сбором данных такой крупномасштабной операции, каковой является традиционная перепись.
The population census also reveals that the number of persons who subjectively consider themselves unemployed is distinctly higher than that indicated by the official unemployment statistic. Перепись населения также помогла установить, что число лиц, считающих себя безработными, значительно превышает соответствующий показатель по данным официальной статистики безработицы.
A census is taken of all municipalities with populations of less than 10,000, one fifth of them being covered each year. В населенных пунктах с численностью жителей менее 10000 человек каждый пятый год проводится сплошная перепись.
The necessary governmental structures and commissions at the federal and state levels had been established and a census had been completed in preparation for elections. С этой целью были созданы необходимые правительственные структуры и комиссии на федеральном уровне и уровне штатов, и в рамках подготовки к выборам была проведена перепись населения.
Congo asked how Gabon undertook the census of the Pygmy population given that this is a highly mobile population. Конго задало вопрос о том, каким образом Габон провел перепись населения среди пигмеев, с учетом того что эта группа населения является весьма мобильной.
An initial trial was currently being conducted in advance of the actual census, which was planned for 2008. В настоящее время проводится первая опытная перепись в ожидании переписи, предусмотренной на 2008 год.
Develop a comprehensive database on migration, including by adding a module in the forthcoming national census создать комплексную базу данных о миграции, в том числе путем добавления соответствующего модуля в предстоящую национальную перепись населения.