Английский - русский
Перевод слова Census
Вариант перевода Перепись

Примеры в контексте "Census - Перепись"

Примеры: Census - Перепись
Identified and conducted a census of female circumcision practitioners in preparation for the holding of two national seminars for them. установление личности и перепись женщин, делающих ритуальные операции эксцизии, в процессе подготовки к проведению предназначенных для них двух семинаров.
While remembering the existence of an agricultural census in China in 2200BC, the more recent work of Vauban in 1686 and de Lavoisier in 1784 fix the start of agricultural statistics by sampling in Europe (Tassi, 1988). Можно вспомнить, что в Китае сельскохозяйственная перепись существовала в 2200 году до н.э., а начало выборочным статистическим обследованиям сельского хозяйства в Европе было положено более поздними работами Вобана (1686 год) и Лавуазье (1784 год) (Тасси, 1988 год).
d) small-area data: The census produced data down to the individual "enumeration area,"subject to confidentiality protections; and с) полнота охвата: перепись была спланирована таким образом, чтобы участвующие в ней счетчики имели возможность опросить каждого человека и посетить каждое домашнее хозяйство;
The 1991 census showed that people living in improvised homes numbered 221,505 in rural areas and 306,719 in urban areas, totalling 528,224 people. Перепись 1991 года выявила 221505 человека, проживающих в импровизированных домах в сельских районах, и 306719 человек в городских районах, что в целом составило 528224 человека.
The 2000 census revealed that at least 80 per cent of households of the Bribri, Boruca, Cabecar and Guaymi peoples have land, except in the territories of Salitre and Ujarrás, where the percentages are 53 and 71 per cent, respectively. Перепись 2000 года показала, что землями владеют не менее 80% домашних хозяйств народов брибри, брунка, кабекар и гуайми, за исключением территорий Салитре и Ухаррас, на которых доля таких домохозяйств составляет соответственно 53% и 71%.
Among those projects were double stars and multiple systems, proper motion detection, identification of lost high proper-motion stars, a detailed census of open cluster members and recovery of natural satellites, minor planets and comets. Среди тем, отобранных для этих проектов, следует упомянуть системы двойных звезд и множественные системы, детектирование собственных движений, идентификацию потерянных звезд с высокоскоростным собственным движением, подробную перепись отдельных членов скоплений звезд и обнаружение естественных спутников, малых планет и комет.
The 2010 housing and population census is still being conducted, and as such the estimated population from 2007 to December 2010 stands at 29,537. Перепись населения и жилого фонда, начатая в 2010 году, еще продолжается, и численность населения как такового в период с 2007 года по декабрь 2010 года составляет, по оценкам, 29537 человек.
At the time of the last census, in 2002, the indigenous population had totalled 87,000. It was estimated that the figure had risen in the meantime to 106,000. В 2002 году, когда проводилась последняя перепись, численность коренного населения составила 87000 человек; по оценкам, его численность на сегодняшний день достигает 106000 человек.
Morocco could not accept the figure given by Algeria concerning the number of refugees and had asked for a census of the population in the Tindouf camps by UNHCR in accordance with its Statute. Поскольку Марокко не может согласиться с приведенной Алжиром общей численностью беженцев, он обратился с просьбой, чтобы Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, в соответствии со своим мандатом, провело перепись населения лагерей в Тиндуфе.
Benjamin claimed that Kekistanis could technically classify as an ethnic group for the British census, and contacted the Office for National Statistics to request that it be added, but was unsuccessful. Когда Бенджамин осознал, что «shitposters» технически соответствуют требованиям к этнической группе для переписи населения Великобритании, он связался с Национальной статистической службой Великобритании и затребовал включение кекистанцев в перепись.
As already stated in the thirteenth report, Nigeria conducted a census in 1991, the results of which, when officially released, would provide a detailed demography of the country and the ethnic composition would be properly represented. Как уже отмечалось в тринадцатом докладе, в 1991 году в Нигерии была проведена перепись населения, результаты которой - после их официальной публикации - позволят судить о демографической структуре страны и будут надлежащим образом свидетельствовать об этническом составе населения.
Was it because Badme was in Eritrean hands that a census was carried out by Ethiopia in 1994 registering 6,425 residents in the town and the surrounding localities? Если Бадме находился в руках Эритреи, то почему в 1994 году там Эфиопией была проведена перепись населения, показавшая наличие 6425 жителей в городе и его окрестностях?
He asked whether the State party intended to undertake a comprehensive census with a view to compiling accurate statistical data on the ethnic make-up of the country, including the non-Bantu population. Он спрашивает, намерено ли государство-участник провести всеобъемлющую перепись населения в целях сбора точных статистических данных по этническому составу страны, включая группы населения, не относящиеся к народности банту.
This figure differs from the gap reported in the Ministry of Education's Dossier of School Statistics and Indicators because the population figure used was that which takes census omission into account in order to be consistent with the rest of the series. Эти данные отличаются от данных, приводимых в Своде статистической информации и показателей по школам Министерства просвещения, поскольку для согласованности с другими данными этого ряда были взяты данные о численности населения с учетом лиц, не вошедших в перепись населения.
We'll set up a system on the web to manage a census Мы создадим электронную базу, через которую можно будет вести перепись.
According to the 2000 census, of the 63,876 persons who identified themselves as indigenous residents, 42.3 per cent live in the 22 indigenous territories. Что касается коренного населения, то перепись 2000 года выявила 63876 лиц из числа коренных народов, из которых 42,3% проживали на 22 территориях коренных народов, существующих в стране.
A 2007 census showed that 9.5 per cent of 10 to 14-year-olds and 23.5 per cent of 15 to 19-year-olds were in the labour force. Перепись 2007 года показала, что 9,5% детей в возрасте от 10 до 14 лет и 23,5% детей в возрасте от 15 до 19 лет работают.
Count traditional or rolling Census Число стран (традиционная или непрерывная перепись)
Population Census 2000, INE. Перепись населения, 2000 год, НИС.
He asked whether indigenous communities that had migrated to the State party were classified as indigenous peoples, and what measures would be taken to include in the census indigenous communities that lived in isolation. Он задаёт вопрос о том, считаются ли коренными народами общины коренных лиц, мигрировавших в государство-участник, и какие меры будут приняты для включения в перепись общин коренных народов, проживающих в изоляции.
The population census has many important features for the measurement of immigration: (a) In most countries, it is one of the few sources where all three concepts of migrant origin are used simultaneously. в большинстве стран перепись является одним из немногих источников, где одновременно используются все три концепции страны происхождения мигрантов.
Although the most recent census dates back to 2002, Cuba produces an annual calculation of its national and local population from the registers of demographic and vital statistics, which are very reliable in Cuba. Хотя последняя перепись населения была проведена в 2002 году, в стране ежегодно ведется учет национального и территориального прироста населения на основе демографических статистических данных и записей актов гражданского состояния, которые на Кубе отличаются весьма высоким качеством.
Population: 31,458 (2012 census), comprising 42.5 per cent citizens or "belongers" and 57.5 per cent "non belongers" from the region, North America and Europe. Население: 31458 человек (перепись населения 2012 года), из которых 42,5 процента являются гражданами, или резидентами, а 57,5 процента - нерезиденты, прибывшие из стран региона, Северной Америки и Европы.
According to the 2010 national census, the permanent population of the Russian Federation was 142,900,000 persons (74 per cent urban and 26 per cent rural). По данным Всероссийской переписи населения 2010 года (далее - Перепись), численность постоянного населения Российской Федерации составила 142,9 млн. человек (74% - городское население, 26% - сельское население).
The main reported source for databases is the census (84 per cent), with the next most cited sources being household and population surveys and DHS. Согласно представленным докладам, основным источником информации для баз данных является перепись населения (84 процента), а к числу наиболее часто упоминаемых источников относятся обследования домашних хозяйств и демографические обследования и демографические медико-санитарные обследования (ДМСО).