Go only to a house of our Brothers. |
Иди только в обитель наших братьев |
I'm not afraid of the Silent Brothers. |
Я не боюсь Безмолвных Братьев. |
One of the Almond Brothers is here! |
Один из братьев Олмондов здесь. |
Book-keeper. Shelby Brothers Limited. |
Бухгалтер. "Предприятие Братьев Шелби" |
Brothers, I mean. |
Я имею ввиду, братьев. |
Brothers... Cousins... Friends. |
Братьев... сестёр... друзей. |
You know that Marx Brothers joke |
ы знаете эту шутку братьев ћаркс? |
Do you know the Oodie Brothers'? |
Вы слышали про братьев Уди? |
Call Mackel Brothers right now for- |
Звоните в агентство Братьев Макелов прямо сейчас - |
For example, the three Marx Brothers, |
Например, трое братьев Маркс - |
A la Marx Brothers! |
Как у братьев Маркс! |
He slaughtered the Silent Brothers. |
Он убил Безмолвных Братьев. |
Your father killed the Silent Brothers. |
Твой отец убил Безмолвных Братьев. |
Tracker Brothers is deserted. |
Здание братьев Трекер заброшено. |
Were you Expecting the Jonas Brothers? |
Ожидали ли вы Братьев Джонас? |
Did you see the Bebop Brothers? |
Вы видели этих джазовых братьев? |
The King will answer them, 'Most certainly I tell you, because you did it to one of the least of these my brothers, you did it to me.' |
«И Царь скажет им в ответ: истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне.» |
Perhaps you heard of the Fox-Fox Brothers team. |
Может, вы слышали: экипаж братьев Фокс-Фокс? - А, да, да. |
We've written an article against the Serapion Brothers. |
Самсонов, мы с Гудкиным статью подготовили, хотим в "Горне" "Серапионовых братьев" долбануть. |
And now for the Brothers Jones. |
Что касаемо братьев Джонсов. |
In this matter, he probably acted as a leader of the Victual Brothers. |
Вероятно, он выступил предводителем виталийских братьев. |
He and Dusty won a tag team match the next week against the Harris Brothers via disqualification. |
Они выиграли командный матч на следующей неделе против Братьев Харрисов по дисквалификации. |
Louis bought us tickets to go see the Avett Brothers. |
Луис взял билеты на шоу Братьев Аветт. |
They love me - I'm a big star that gets the Jonas Brothers' leftovers. |
Я большая звезда, которая получает всё, что остаётся после братьев Джонас. |
Take for instance when I was with Foeldes Brothers Sons. |
Я работала у "Братьев Фельдеров и сыновей". |