| Although I do have six older brothers so something may have sunk in. | Хотя, у меня было шесть старших братьев, поэтому что-то да уловила. |
| Take the Prisco brothers, for instance. | Взять, например, хоть братьев Приско. |
| Your brothers in particular or the entire male gender? | Ты имеешь в виду своих братьев или весь мужской пол? |
| Pain alone will not move him to betray his brothers. | И его не заставить предать своих братьев, одной болью. |
| OK, let's dig into the Thompson brothers. | Хорошо, давайте глубже копнем все на братьев Томпсонов. |
| Let's just say we're four brothers from New York who hate bullies and love this city. | Мы четверо братьев из Нью-Йорка мы ненавидим зло и любим свой город. |
| One of the brothers told me about it, and I think it's great. | Один из его братьев рассказал мне об этом, и я думаю, это замечательно. |
| We've got no formal ID on the brothers. | У нас нет никаких фотороботов на братьев. |
| Markus and Lukas are invited to the studio to be interviewed as brothers of the new generation. | Маркуса и Лукаса пригласили в студию для интервью как братьев, представляющих новое поколение. |
| Four decades earlier, my grandmother lost her two brothers at sea. | Сорок лет назад море забрало у моей бабушки двух её братьев. |
| I've invited the Coburg brothers to come and stay. | Я пригласила братьев Кобургов приехать и погостить. |
| And it wasn't easy dodging my brothers. | И это было не просто обмануть моих братьев. |
| We know he tuned up your brothers. | Мы знаем, что он вырубил ваших братьев. |
| See if anybody can make an ID on the Ryan brothers, and double-check security cams. | Посмотрим, может ли кто-то опознать братьев, и перепроверьте камеры наблюдения. |
| Look, we want some brothers up on the wall. | Послушай, мы хотим, чтобы на стене было немного наших братьев. |
| All right, we're good on all three brothers. | У нас есть материал всех троих братьев. |
| Take the boy home now, and call your brothers. | Заведи малышей в дом, потом найди и позови домой братьев. |
| We have news from up north... regarding your brothers. | У нас есть новости с севера... касающиеся твоих братьев. |
| Neither of the Dunbar brothers has a record. | Ни один из братьев Данбар не привлекался. |
| Whatever that is, it's not what the brothers are. | Кем бы он ни был, это не один из братьев. |
| Any man who rises to greatness will face envy from his brothers, his relations. | Любой, кто идёт к величию, столкнётся с завистью его братьев, родственников. |
| There's 200 brothers killed by dead men and you're still here whimpering. | 200 братьев убиты мертвецами, а ты все еще жив и хнычешь. |
| See, I think we're looking for brothers that Tate used. | Понял, я думаю надо искать братьев, которых использовал Тейт. |
| He has no brothers, no look-alike cousins. | У него не было братьев или похожих родственников. |
| It looks like the Lyman brothers have three other properties. | У братьев Лайман есть ещё три дома. |