As regard the sanctity of the relic and the lives of my brothers, They're very much concern me. |
Учитывая важность сохранности Реликвии и жизни моих братьев, очень даже касаются. |
Because the brothers have never used a third partner, and shooting people's not part of their M.O. |
У братьев никогда не было третьего напарника, и стрельба в людей не в их стиле. |
What if the smaller banks were training runs from the Stratton brothers? |
А если маленькие банки были тренировкой для братьев Страттон? |
Ray Marino fathered Brendan Cahill, who was adopted, the two City Island brothers, |
Рэй Марино отец Брендана Кахила, которого усыновили, двоих братьев с Сити Айленда, |
Fight for the brothers you find. |
"Сражайся за братьев которых обрел" |
Plus, he from Kentucky, and I think they're kind of prejudiced... against brothers from down South out here. |
Кроме того, он из Кентукки, и я думаю, что они своего рода предубеждение... против братьев из вниз Юг здесь. |
Jervis gains a sister and you lose two brothers? |
Джервис получил сестру, а ты потерял двух братьев. |
It was one of the Deaver brothers - the tall one - and Mrs. Limoski. |
Это был один из братьев Дивер - высокий - и миссис Лимоски. |
They turn our brothers into slaves and that doesn't move you? |
Они превращают наших братьев в рабов и что не перемещает вас? |
My delegation will continue to support and encourage our Argentine brothers and our British friends to continue to seek a solution through peaceful means. |
Моя делегация будет и впредь поддерживать наших аргентинских братьев и британских друзей и призывать их к продолжению поисков путей урегулирования спора мирными средствами. |
In the past we built, and acted in, a resistance which was heroic but not aimed against our Indonesian brothers. |
В прошлом мы создали сопротивление и действовали в его рядах, сопротивление, которое было героическим, но не направленным против наших индонезийских братьев. |
They must also realize that the goodwill and support of our African brothers, as well as of the international community, are not unlimited. |
Они должны также осознать, что добрая воля и поддержка наших африканских братьев, а также всего международного сообщества небеспредельны. |
We welcome our brothers from South Africa, wish them every success in rebuilding their nation and look forward to working closely with their Government and people. |
Мы приветствуем наших братьев из Южной Африки, желаем им всяческих успехов в перестройке своей страны и надеемся на тесное сотрудничество с их правительством и народом. |
I thought maybe you were making this up so I'd call my brothers off, or... |
Просто я подумала, что может, ты всё придумал, чтобы я отозвала своих братьев. |
So he sent the Bourbon brothers and their armies to the front lines during the Italian and Spanish Wars. |
Так что он отослал братьев Бурбонов и их армии на линии фронта во время войн в Италии и Испании. |
You know it'sjust a couple brothers making radar tech out of their garage. |
Компания состоит из двух братьев, которые собирают радары в своем гараже. |
The IDF spokesman stated that one of the brothers was carrying a grenade, and that Munir had tried to prevent the troops from arresting Ashraf. |
Представитель ИДФ заявил, что у одного из братьев была граната и что Мунир пытался воспрепятствовать аресту Ашрафа военными. |
They arrested him and imprisoned him with three of his brothers. |
Они арестовали его и посадили в тюрьму его и трех его братьев. |
By what right do the English suppress our brothers across the ocean? |
По какому праву англичане угнетают братьев наших по ту сторону океана? |
Delays will only bring about more suffering for its people and more concern on the part of their Latin American brothers. |
Отсрочки принесут с собой лишь больше страданий для ее народа и создадут больше проблем для ее латиноамериканских братьев. |
Here we would like to urge our brothers in Syria to do more to prevent the movement of extremist elements from entering our country. |
Здесь нам хотелось бы настоятельно призвать наших братьев в Сирии делать больше для того, чтобы воспрепятствовать передвижению в нашу страну экстремистских элементов. |
He also stated that in September 1993 one of his brothers was arrested and sentenced to 15 years' imprisonment for his activities with the PKK. |
Он также заявил, что в сентябре 1993 года один из его братьев был арестован и приговорен к 15 годам тюремного заключения за деятельность в рамках РПК. |
One of the brothers had been among the best students in the West Bank but had not been allowed to sit for his final exams. |
Один из братьев был в числе лучших студентов на Западном берегу, но ему было отказано в возможности сдать свои выпускные экзамены. |
Who was it that told you about the Elric brothers? |
Кто сказал вам про братьев Элриков? |
They spoke with deep emotion on behalf of their sisters and brothers throughout the world, who are still being bypassed by progress. |
Они весьма эмоционально говорили от имени своих братьев и сестер во всем мире, которые пока остаются обойденными прогрессом. |