Several dozen uniformed IDF soldiers suddenly appeared. Two of the brothers were shot by uniformed soldiers, with one being struck seven times at close range. |
Внезапно появившиеся на месте происшествия несколько десятков военнослужащих ЦАХАЛ в форме обстреляли двоих из братьев - в одного было произведено семь выстрелов с близкого расстояния. |
I hope you will enjoy your stay among your people and your brothers in Doha. |
Надеюсь, что вы хорошо проведете время в окружении наших людей и ваших братьев в Дохе. |
We affirm to our brothers that we stand by their side. |
Мы заверяем наших братьев в своей солидарности с ними. |
We salute the brothers in Lebanon for forming a new Lebanese Government, which is a great merit in these delicate circumstances. |
Мы поздравляем наших ливанских братьев с формированием нового правительства Ливана, что является весьма показательным достижением с учетом нынешней сложной обстановки. |
In November 2013, the Working Group on Arbitrary Detention classified the detention of the brothers as arbitrary and called for their unconditional release. |
В ноябре 2013 года Рабочая группа по произвольным задержаниям охарактеризовала задержание этих братьев как произвольное, призвав к их безусловному освобождению. |
His family has also been harassed by the secret service, and one of his brothers has been threatened with prison. |
Семья также подвергалась преследованиям со стороны секретных служб, и одному из братьев заявителя угрожали тюремным заключением. |
After about an hour, two of his brothers were released, but he and one of his brothers were kept in detention. |
Примерно через час двух его братьев освободили, а он с одним из своих братьев остался под стражей. |
2.3 The author claims that, in July 1998, another of the brothers, Mohamed Il Khwildy, who had been in hiding since the arrest of his father and brothers, was killed by security forces. |
2.3 Автор утверждает, что в июле 1998 года другой его брат Мухамед Иль Хвильди, который скрывался с момента ареста своего отца и братьев, был убит силами безопасности. |
According to the sagas, relations between the three brothers were peaceful as long as the two younger brothers' guardians were alive. |
Согласно сагам, отношения между братьями были мирными, до тех пор, пока были живы наставники младших братьев. |
I believe that our African brothers, with their high level of determination and their devotion, will certainly contribute to the main success in the implementation of NEPAD for the sake of peace, stability and prosperity for all African brothers. |
Я считаю, что наши африканские братья, с их высоким уровнем решимости и самоотверженности, безусловно, внесут вклад в достижение крупного успеха в осуществлении НЕПАД во имя мира, стабильности и процветания для всех африканских братьев. |
Poverty, for him, was not an abstract issue: it concerned his mother, his sisters and his brothers. |
Вопрос нищеты носит для него отнюдь не абстрактный характер: он касается и его матери и сестер и братьев. |
In violation of article 9, paragraph 5, no compensation has been awarded to the brothers' family for their unlawful arrest and detention. |
Что касается нарушения пункта 5 статьи 9, в связи с незаконным арестом и содержания под стражей братьев их родственники не получили никакой компенсации. |
On 27 March 2012, three brothers in the village of Rammun noticed two unknown men on their neighbour's car. |
27 марта 2012 года трое братьев из деревни Раммун заметили двух неизвестных мужчин в машине, принадлежавшей их соседу. |
Most of all, I'm not too keen on seeing our Russian "brothers" again. |
Во всяком случае, не горю желанием снова увидеть наших "русских братьев". |
Dad, did you know Anna has four little brothers? |
Папа, а ты знал, что у Анны четверо младших братьев? |
If Sam comes after Bella, are you really ready to fight your own brothers? |
Если Сэм придёт за Беллой, ты сможешь сражаться против своих собственных братьев? |
I sharpened all my brothers' and sisters' pencils |
Я точила все карандаши моих братьев и сестёр |
Rescued from the Lee brothers and returned to you with a request for a fair hearing. |
Вызволенные из рук братьев Ли. И возвращенные Вам с просьбой выслушать мои соображения. |
Do you want to kill my father and brothers? |
Вы что, хотите убить моего отца и братьев? |
Do you have many brothers, spirit? |
А у тебя много братьев, Дух? |
I mean, for all we know, the guy got a couple of brothers. |
Ну в смысле, все мы знаем, у парня есть парочка братьев. |
Do you promise to look out for your brothers no matter what the peril? |
Вы клянётесь защищать своих братьев, невзирая на опасности? |
Are you in communication with one or more of the Berkowitz brothers? |
Ты общаешься с кем-то из братьев Берковиц? |
You know what it's like with brothers, right? |
Знаете, как это бывает у братьев, да? |
If I die before it comes lead our brothers in defense for me |
Если я умру прежде, чем он появится, ты поведешь наших братьев вместо меня. |