Английский - русский
Перевод слова Brothers
Вариант перевода Братьев

Примеры в контексте "Brothers - Братьев"

Примеры: Brothers - Братьев
The Zeno map is a map of the North Atlantic first published in 1558 in Venice by Nicolo Zeno, a descendant of Nicolo Zeno, of the Zeno brothers. Ка́рта Зено́ - карта Северной Атлантики, впервые опубликованная в 1558 году в Венеции Николо Зено, потомком Николо Зено, одного из братьев Зено.
The head of the family, James Douglas, 9th Earl of Douglas, had gone to England to rally support, but his three younger brothers were at the battle. Глава фамилии, Джеймс Дуглас, 9-й граф Дуглас, отправился в Англию за поддержкой, но трое его младших братьев участвовали в битве.
One of his brothers is Michael Landon, Jr., an actor, and one of his half-sisters is Jennifer Landon, an actress. Одним из его братьев был Майкл Лэндон младший, актёр, и одна из его единокровных сестер - Дженнифер Лэндон, актриса.
IGN stated that acquiring and learning the powers of Raziel's brothers constituted part of the fun, and that Raziel's moves were well animated and articulated. IGN также добавили, что получение и изучение сил братьев Разиэля приносит часть удовольствия от игры, и что движения Разиэля хорошо анимированы и скоординированы.
As his brothers only had daughters themselves, his death marked the end of his father's branch of the Imperial Family and also his own branch. Поскольку у его братьев рождались лишь дочери, то смерть принца знаменует конец императорской ветви его отца и его собственной ветви.
One of the R.'s brothers emigrated to Switzerland still before the revolution of 1917, after the revolution one part of the family returned to Poland and later moved to France. Ещё до революции 1917 г. один из братьев Р. уехал в Швецию, после же революции часть семьи вернулась в Польшу, а позднее перебралась в Францию.
This employment involved Eustace and his brothers raiding the Normandy coast and establishing bases in the Channel Islands (he and his men held Castle Cornet in Guernsey for a considerable period). Эта служба вовлекла Юстаса и его братьев в набеги на побережье Нормандии и создание баз на Нормандских островах (он и его люди занимали замок Корнет на острове Гернси в течение длительного периода).
Then one of the brothers laughed... and then one of the sisters... and after that all of them. Затем один из братьев начал смеяться... а затем одна из сестер... а потом все вместе.
Yasmin Aragon, the associate of the Fuentes brothers that sergeant Batista identified, has assured us that she will bring Жасмин Арагон - знакомая братьев Фуэнтес... была обнаружена сержантом Батистой. Она обещала нам привести...
His oath took him and his brothers to Middle-earth during the First Age where they established realms in exile, waged war against the armies of Morgoth, fought their own Elvish kind, and eventually brought ruin upon themselves and their followers. Клятва привела его и его братьев в Средиземье в Первую Эпоху; там они основали царства в изгнании, вели войну против армий Моргота, сражались против своих сродников-эльфов и в конце концов навлекли разрушение и смерть на себя и своих последователей.
The brothers sang on the radio as "Little Donnie and Baby Boy Phil." Братьев представляли как Маленький Донни (англ. Little Donnie) и Крошка Фил (англ. Baby Boy Phil).
She becomes the so-called honor of her father and of her brothers and of her family, and if she transgresses the code of that so-called honor, she could even be killed. Она становится так называемой честью отца, братьев и семьи, но если она вдруг нарушит этот так называемый кодекс чести, её даже могут убить.
Although he then received possession of the island of Lemnos from his father Emperor Manuel II in 1422, he refused to live there and fled to the court of King Sigismund of Hungary in 1423, requesting protection against his brothers. Хотя в 1422 году он получил от своего отца императора Мануила II во владение остров Лемнос, Димитрий отказался там жить, и с просьбой защиты от своих братьев, в 1423 году бежал к венгерскому королю Сигизмунду.
Baldwin was born in Tucson, Arizona, to actor Stephen Baldwin, the youngest of the Baldwin brothers, and graphic designer Kennya Deodato Baldwin. Болдуин родилась в Тусоне, Аризона, в семье актёра Стивен Болдуина, младшего из братьев Болдуин, и графического дизайнера Кеннии Деодато Болдуин.
I don't have brothers so I don't know, but did you guys wrestle? У меня нет братьев, так что я не знаю, но вы ребята боролись между собой?
It reminded me of when we were on the run from the Rodriguez brothers back in... 2010? Это напомнило мне 2010 года, когда мы сбежали от братьев Родригез... 2010?
You're not about to tell me that there's actually three of you brothers, right? Ты ведь не собираешься сказать, что вас было трое братьев?
Two espressos and a tiramisu later... I had learned that Sean was the youngest of three brothers... had his own investment firm... and was about to move into an apartment he had just purchased. Спустя 2 кофе и яблочный пирог... я уже знала, что Шон младший из трех братьев... владелец инвестиционной компании... и только что купил новую квартиру.
You don't have any brothers - or sisters, do you? У тебя нет братьев или сестёр, да?
Well, we could get DNA samples from your father and your brothers and then we could clear them all quickly. Если бы мы смогли получить образцы ДНК вашего отца и ваших братьев - мы бы смогли помочь очистить ваши имена.
Also, thanks to you, we now know that The mitchum brothers' case was not arson But a legitimate claim for an accidental fire, Также благодаря тебе мы теперь знаем, что дело братьев Митчемов было не поджогом, а обоснованным иском по случайному пожару.
Now, let's go in this meeting and show this guy that he is making the right choice investing in the Mara brothers! Теперь пойдём на встречу, и я покажу клиенту что он не пожалеет об инвестициях в братьев Мара!
And everyone who has left houses, or brothers, or sisters, or fathers, or mothers, or children, or fields, for the sake of our heavenly Father will receive a hundred times more in the life to come. Все, кто как я покинет дом, братьев, сестёр, отцов и матерей, детей и земли ради любви к Господу нашему получат в тысячи раз больше в грядущей жизни.
She's got no brothers, no sisters, no close friends to speak of, no secret lover. Ясно? У неё нет братьев, нет сестёр, нет близких друзей, с которыми можно поговорить, нет даже тайного любовника.
She becomes the so-called honor of her father and of her brothers and of her family, and if she transgresses the code of that so-called honor, she could even be killed. Она становится так называемой честью отца, братьев и семьи, но если она вдруг нарушит этот так называемый кодекс чести, её даже могут убить.