Английский - русский
Перевод слова Brothers
Вариант перевода Братьев

Примеры в контексте "Brothers - Братьев"

Примеры: Brothers - Братьев
It's like a Marx brothers movie in here. Мы словно в фильме братьев Маркс.
Meanwhile, the two crazy brothers are in New York looking to kill Danny. Между тем, двое бешеных братьев ищут Дэнни по Нью-Йорку чтобы его убить.
I didn't know you had so many brothers. Даже не знал, что у тебя столько братьев.
I will be a betrayer of my brothers. Я буду предателем для моих братьев.
Good on you, Art, for not leaving your brothers behind. Молодец, Арт, что не бросил братьев.
Well, he wouldn't leave his brothers, so he must be there. Он бы братьев не оставил, потому должен быть там же.
They want Dale, so clearly I don't have the support of the brothers. Они хотят Дейла, так что у меня больше нет поддержки от братьев.
Love all my dirty spic brothers here. Люблю всех моих грязных братьев латиноамериканцев здесь.
I met one of your brothers, too. Я встречала одного из твоих братьев.
I'm going to get my revenge on all my other brothers. Я отомщу за всех моих братьев.
There's something almost epic in the way that you now depict that family, those four brothers... Есть что-то практически эпическое в том, как ты изображаешь эту семью, этих четырех братьев...
Look, without the loyalty and camaraderie of your brothers, fraternities are just a place to drink beer and chase girls. Послушай, без лояльности и товарищества братьев твоих, братства - просто места пить пиво и преследовать девочек.
Cursed be Canaan, the lowest of slaves will he be to his brothers. Проклят Ханаан, да будет рабом он у братьев своих.
The stories his mother and brothers told were so perfect. Истории его матери и братьев были такими прекрасными.
She was the eldest, with lots of brothers. Она была старшей, у неё было много братьев.
I wish I could see the look on your brothers' faces when they find out. Я бы хотел увидеть выражение лица твоих братьев, когда они об этом узнают.
And the location of the remaining D'Alessio brothers. И сдаёте нам логово братьев д'Алессио.
Shasta, you're the best friend my brothers and I have ever had. Шаста ты лучший друг который только был у меня и моих братьев.
He was a third among four brothers Though some reports maintain that he was the eldest of four brothers. Он стал третьим из четырёх братьев, хотя в некоторых отчетах утверждается, что Абу был старшим из четырёх братьев.
Since then in a current language, to distinguish the brothers of franciskanciv in course of time began to name brothers: observantami, reformatami, konventual'nimi, by capuchins. С того времени в текущем языке, чтобы различить братьев францисканців со временем начали называть братьев: обсервантами, реформатами, конвентуальними, капуцинами.
Ala al-Din Husayn, one of the youngest of Sayf's brothers and newly crowned Ghurid king, also set out to avenge the death of his two brothers. Ала-ад-Дин Хусейн, один из самых молодых братьев Сайфа и недавно увенчанный султаном Гуридов, также вознамерился отомстить за смерть своих двух братьев.
He killed my dad and brothers. Он убил моего отца и двоих моих братьев.
My father and brothers work for Shell. Мой отец и двое братьев работают на "Шелл".
Nor any of my elder brothers born these later years? А с теми из моих старших братьев, которые рождались в последние годы?
Ceaseless greed made children kill parents, brothers kill brothers. Жадность заставляла детей убивать родителей, братья убивали братьев.