| The logo with a photo of the two brothers, Mark and Vincent... | Логотип с фото двух братьев, Марка и Винсента... |
| But we need to get to the Plowman brothers. | Нам нужно добраться до братьев Плоуманов. |
| So let's kill these brothers and get going. | Давайте убьём этих братьев и поедем дальше. |
| He left us, my mum, my brothers. | Он бросил нас, мою маму, моих братьев. |
| We can not stop worrying for the fate of brothers Messner. | Мы не перестаем беспокоиться за судьбу братьев Месснеров. |
| I mean, look, we both know I can't replace your brothers. | Слушай, мы оба знаем, что я не могу заменить тебе братьев. |
| But tonight I think maybe I found two brothers. | Но сегодня... думаю, я нашел двух братьев. |
| And we just cower in here while they slaughter our brothers. | А мы прятались тут, пока они резали наших братьев. |
| Lord Snow here recommends sealing the tunnel, leaving us unable to carry out our duties as sworn brothers of the Night's Watch. | Лорд Сноу советует запечатать тоннель и лишить нас возможности выполнять свои обязанности согласно клятве братьев Ночного Дозора. |
| None of my brothers helped me. | Никто из моих братьев не помогал мне. |
| The first film made by the brothers Miltos and Yannakis Manakis. | Первьй фильм братьев Милтоса и Яннакиса Манакис. |
| I'm looking for some undeveloped film by the Manakis brothers. | Я ищу непроявленнье негативь фильма братьев Манакис. |
| I mean, the man coached my dad, all my brothers. | Этот человек тренировал моего папу, всех моих братьев. |
| [Laughter] Look. I have three brothers. | Слушайте, у меня трое братьев. |
| My three brothers died in the First World War. | Трое моих братьев погибли в Первую мировую. |
| Proctor Neman, send some of your brothers to confirm this. | Инспектор Неман, пошлите несколько ваших братьев подтвердить это. |
| And my father's brother, two of my mother's brothers. | Брат моего отца, двое братьев моей матери. |
| I am here to ask for the release of two of my brothers... | Я здесь, чтобы просить освободить двоих моих братьев... |
| You're one of the brothers? | Видите ли, я один из этих братьев. |
| So a couple of her brothers dragged me out here and left me for dead. | Тогда пара её братьев оттащили меня сюда и оставили умирать. |
| I have four masculine brothers and one masculine sister. | У меня есть четверо мужественных братьев и одна мужественная сестра. |
| They used to compare me and me brothers to the Kennedys. | Они обычно сравнивали меня и братьев, с Кеннеди. |
| The State party makes no comment in relation to the torture allegations made on behalf of Mr. Askarov and the Davlatov brothers. | Государство-участник никак не комментирует утверждения о пытках, представленные от имени г-на Аскарова и братьев Давлатовых. |
| One of his brothers had been imprisoned for seven months merely due to the first complainant's membership in the PKK. | Один из братьев первого из указанных заявителей был подвергнут тюремному заключению сроком на семь месяцев за один лишь факт его членства в КРП. |
| The case of the Chihoub brothers was submitted to the Working Group on 19 October 1998. | Группе было сообщено о деле братьев Шихуб 19 октября 1998 года. |