The logo with a photo of the two brothers, Mark and Vincent... |
Логотип с фото двух братьев, Марка и Винсента... |
But we need to get to the Plowman brothers. |
Нам нужно добраться до братьев Плоуманов. |
So let's kill these brothers and get going. |
Давайте убьём этих братьев и поедем дальше. |
He left us, my mum, my brothers. |
Он бросил нас, мою маму, моих братьев. |
We can not stop worrying for the fate of brothers Messner. |
Мы не перестаем беспокоиться за судьбу братьев Месснеров. |
I mean, look, we both know I can't replace your brothers. |
Слушай, мы оба знаем, что я не могу заменить тебе братьев. |
But tonight I think maybe I found two brothers. |
Но сегодня... думаю, я нашел двух братьев. |
And we just cower in here while they slaughter our brothers. |
А мы прятались тут, пока они резали наших братьев. |
Lord Snow here recommends sealing the tunnel, leaving us unable to carry out our duties as sworn brothers of the Night's Watch. |
Лорд Сноу советует запечатать тоннель и лишить нас возможности выполнять свои обязанности согласно клятве братьев Ночного Дозора. |
None of my brothers helped me. |
Никто из моих братьев не помогал мне. |
The first film made by the brothers Miltos and Yannakis Manakis. |
Первьй фильм братьев Милтоса и Яннакиса Манакис. |
I'm looking for some undeveloped film by the Manakis brothers. |
Я ищу непроявленнье негативь фильма братьев Манакис. |
I mean, the man coached my dad, all my brothers. |
Этот человек тренировал моего папу, всех моих братьев. |
[Laughter] Look. I have three brothers. |
Слушайте, у меня трое братьев. |
My three brothers died in the First World War. |
Трое моих братьев погибли в Первую мировую. |
Proctor Neman, send some of your brothers to confirm this. |
Инспектор Неман, пошлите несколько ваших братьев подтвердить это. |
And my father's brother, two of my mother's brothers. |
Брат моего отца, двое братьев моей матери. |
I am here to ask for the release of two of my brothers... |
Я здесь, чтобы просить освободить двоих моих братьев... |
You're one of the brothers? |
Видите ли, я один из этих братьев. |
So a couple of her brothers dragged me out here and left me for dead. |
Тогда пара её братьев оттащили меня сюда и оставили умирать. |
I have four masculine brothers and one masculine sister. |
У меня есть четверо мужественных братьев и одна мужественная сестра. |
They used to compare me and me brothers to the Kennedys. |
Они обычно сравнивали меня и братьев, с Кеннеди. |
The State party makes no comment in relation to the torture allegations made on behalf of Mr. Askarov and the Davlatov brothers. |
Государство-участник никак не комментирует утверждения о пытках, представленные от имени г-на Аскарова и братьев Давлатовых. |
One of his brothers had been imprisoned for seven months merely due to the first complainant's membership in the PKK. |
Один из братьев первого из указанных заявителей был подвергнут тюремному заключению сроком на семь месяцев за один лишь факт его членства в КРП. |
The case of the Chihoub brothers was submitted to the Working Group on 19 October 1998. |
Группе было сообщено о деле братьев Шихуб 19 октября 1998 года. |