| Jenna's with the Wilhelm brothers, okay? | Джинна у братьев Вильем, ясно? |
| If you loved your brothers, you wouldn't have put them at risk. | Если бы ты любил братьев, ты бы не подверг их риску. |
| Are there any of my brothers left? | Остался ли кто еще из моих братьев? |
| Okay, both of the DeMars brothers had bruising on their jaws consistent with someone grabbing their face just like that. | У обоих братьев Де Марс синяки на лице, как будто их кто-то хватал, вот так. |
| Whoever killed the DeMars brothers was trying to make a missile, and they're still in New York. | Тот кто убил братьев Де Марс пытается сделать ракету, и они все еще в Нью-Йорке. |
| If you'd spared him, he would've sent his big brothers after us. | Если бы ты пощадил его, он послал бы за нами своих братьев. |
| They burned my heart and stole my little brothers' sap. | Они выжгли мое сердце и выпили сок братьев моих младших |
| We shall see what his 12 big brothers think of his behavior. | Посмотрим, что скажут его 12 братьев о его поведении. |
| 'Jacob became the father of Judah and his brothers. | Иаков родил Иуду и его братьев, |
| It's hard to keep a secret among brothers. | Трудно сохранить секреты среди братьев, правильно? |
| Were that one of the brothers who went under that train? | Один из этих братьев бросился под поезд? |
| Abuddinian airstrikes have killed our brothers, our sisters, our sons and daughters. | Авиаудары абуддинцев убили наших братьев, наших сестёр, наших сыновей и дочерей. |
| The oldest of the Ferchaux brothers. | Дьедонне Фершо, старший из братьев Фершо. |
| I found two brothers lost in the woods, but I can't give them to you, Adelaide. | Я нашла двух братьев, заблудившихся в лесу, но я не могу привести их к тебе, Аделаида. |
| Is it possible one of your brothers did this? | Возможно, что это сделал один из ваших братьев? |
| As in the Lockhart Ranch, the brothers? | Как у братьев с Ранчо Локхартов? |
| If they're not your friends, they're kind of like brothers. | Если они не друзья, то что-то типа братьев. |
| The Saviors killed their fathers and their sons and their brothers. | Спасители убили их отцов, их сыновей и братьев. |
| i mean, both brothers are duke university grads. | На братьев - ничего. Выпускники университета. |
| When none of the Johns brothers showed up to open Wham Bam's, I thought for sure we'd find them out here. | Когда никто из братьев Джонс не показался в тире, я был уверен, что мы найдем их тут. |
| Where's the honor in keeping secrets from your brothers? | Много ли чести в том, чтобы хранить тайны от братьев? |
| Do you recall my business rivals and bitter enemies the Mitchum brothers? | Помнишь моих соперников в бизнесе и злейших врагов братьев Митчем? |
| I was born in a two-room shack with an outhouse, six brothers, not a lot of food or love or... anything. | Я родилась в двухкомнатной халупе с туалетом на улице, шесть братьев, нехватка еды, или любви, или... чего угодно. |
| I need something large enough for all my brothers! | Мне нужно все, что у тебя есть для моих братьев! |
| The things that happened The death of his brothers, the relationship with the family... | То, что с ним случилось... смерть его братьев, взаимоотношения с семьей... |