Jenna's with the Wilhelm brothers, okay? |
Джинна у братьев Вильем, ясно? |
If you loved your brothers, you wouldn't have put them at risk. |
Если бы ты любил братьев, ты бы не подверг их риску. |
Are there any of my brothers left? |
Остался ли кто еще из моих братьев? |
Okay, both of the DeMars brothers had bruising on their jaws consistent with someone grabbing their face just like that. |
У обоих братьев Де Марс синяки на лице, как будто их кто-то хватал, вот так. |
Whoever killed the DeMars brothers was trying to make a missile, and they're still in New York. |
Тот кто убил братьев Де Марс пытается сделать ракету, и они все еще в Нью-Йорке. |
If you'd spared him, he would've sent his big brothers after us. |
Если бы ты пощадил его, он послал бы за нами своих братьев. |
They burned my heart and stole my little brothers' sap. |
Они выжгли мое сердце и выпили сок братьев моих младших |
We shall see what his 12 big brothers think of his behavior. |
Посмотрим, что скажут его 12 братьев о его поведении. |
'Jacob became the father of Judah and his brothers. |
Иаков родил Иуду и его братьев, |
It's hard to keep a secret among brothers. |
Трудно сохранить секреты среди братьев, правильно? |
Were that one of the brothers who went under that train? |
Один из этих братьев бросился под поезд? |
Abuddinian airstrikes have killed our brothers, our sisters, our sons and daughters. |
Авиаудары абуддинцев убили наших братьев, наших сестёр, наших сыновей и дочерей. |
The oldest of the Ferchaux brothers. |
Дьедонне Фершо, старший из братьев Фершо. |
I found two brothers lost in the woods, but I can't give them to you, Adelaide. |
Я нашла двух братьев, заблудившихся в лесу, но я не могу привести их к тебе, Аделаида. |
Is it possible one of your brothers did this? |
Возможно, что это сделал один из ваших братьев? |
As in the Lockhart Ranch, the brothers? |
Как у братьев с Ранчо Локхартов? |
If they're not your friends, they're kind of like brothers. |
Если они не друзья, то что-то типа братьев. |
The Saviors killed their fathers and their sons and their brothers. |
Спасители убили их отцов, их сыновей и братьев. |
i mean, both brothers are duke university grads. |
На братьев - ничего. Выпускники университета. |
When none of the Johns brothers showed up to open Wham Bam's, I thought for sure we'd find them out here. |
Когда никто из братьев Джонс не показался в тире, я был уверен, что мы найдем их тут. |
Where's the honor in keeping secrets from your brothers? |
Много ли чести в том, чтобы хранить тайны от братьев? |
Do you recall my business rivals and bitter enemies the Mitchum brothers? |
Помнишь моих соперников в бизнесе и злейших врагов братьев Митчем? |
I was born in a two-room shack with an outhouse, six brothers, not a lot of food or love or... anything. |
Я родилась в двухкомнатной халупе с туалетом на улице, шесть братьев, нехватка еды, или любви, или... чего угодно. |
I need something large enough for all my brothers! |
Мне нужно все, что у тебя есть для моих братьев! |
The things that happened The death of his brothers, the relationship with the family... |
То, что с ним случилось... смерть его братьев, взаимоотношения с семьей... |