| My old friend has finally remembered his oath and is about to make his brothers very rich. | Мой старый друг наконец-то сдержал клятву и скоро сделает своих братьев очень богатыми. |
| One of his brothers would be after you with a gun. | А кто-нибудь из его братьев за тобой бы гнался. |
| Ziva: This is all assuming the brothers Had a prearranged meeting place. | Всё говорит о том, что у братьев было заранее назначено место встречи. |
| And if they offer you immunity to testify against your union brothers? | А если они предложат тебе иммунитет, чтобы ты показал против своих братьев по профсоюзу? |
| Brian, who was four years younger than I, was the oldest of my three brothers. | Браен, который на четыре года моложе меня, был старшим из трех моих братьев. |
| Your brothers were slapped by a man in the street. | Твоих братьев какой-то мужчина по щекам отхлестал. |
| Don't look for brothers among us. | }Ты не ищи братьев среди нас. |
| He conspired against me, you, all of his brothers. | Он строил заговор против меня, вас, против всех своих братьев. |
| I lost 12 brothers that day. | В тот день я потерял 12 братьев. |
| I'd channel Finn, but he's all for letting our brothers perish. | Я бы использовала Финна но он полностью за гибель наших братьев. |
| You see, there's an anchor locking my brothers inside. | Видите ли, есть якорь, блокируя моих братьев внутри. |
| I need you to cure my brothers before something's done that can't be undone. | Ты должен вылечить моих братьев прежде, чем что-то произойдет и чего невозможно отменить. |
| He has five brothers, by the way. | У него пять братьев, кстати. |
| Soldiers in Rafah shot two brothers. | В Рафахе солдаты ранили двух братьев. |
| As I told you, some of my brothers are in prison. | Как я уже говорил, некоторые из моих братьев находятся в тюрьме. |
| We need to find those Blackburn brothers and get a sight of their police files. | Нам нужно найти этих братьев Блэкберн и просмотреть их полицейские досье. |
| I'm not hiring your brothers. | Я не буду нанимать твоих братьев, понял? |
| It urged its Angolan brothers to follow the path of negotiation in preference to armed struggle in the interest of their people. | Он призвал ангольских братьев во имя интересов своего народа отказаться от вооруженной борьбы и вступить на путь переговоров. |
| On weekends, I try to stay as far away from my brothers as possible. | В выходных, Я пытаюсь оставаться как можно дальше от своих братьев по возможности. |
| I lost my husband and two brothers. | Я потеряла мужа и двух братьев. |
| She concealed the fact that one of her brothers was in prison when applying. | При поступлении она скрыла, что один из ее братьев находился в тюрьме. |
| My other brothers as well, we are three in the same situation. | Это касается и моих братьев, все трое мы находимся в одинаковом положении. |
| He informed the Human Rights Field Operation that he had sent the complete files on the two brothers to the court. | Он проинформировал Операцию по правам человека о том, что он направил все материалы по делам этих двух братьев в прокуратуру. |
| His work at the head of the United Nations Secretariat is a constant source of legitimate pride for his brothers in Africa. | Его деятельность во главе Секретариата Организации Объединенных Наций - это постоянный источник законной гордости для его африканских братьев. |
| He murdered my father and my two brothers. | Он убил моего отца и двоих моих братьев. |