Английский - русский
Перевод слова Brothers
Вариант перевода Братьев

Примеры в контексте "Brothers - Братьев"

Примеры: Brothers - Братьев
The last of the surviving Smith brothers, William, initially claimed the right to succeed his brothers only as Presiding Patriarch. Последний из оставшихся в живых братьев Смита Уильям первоначально требовал только права наследовать за своими братьями должности Председательствующего Патриарха.
You know, you said brothers don't kill brothers. Ты сказал, что братья не убивают братьев.
The House of Valois against the House of Bourbon, brothers against brothers... Династия Валуа против династии Бурбонов братья против братьев...
Fairfields will do a lot of things to each other, Detective, but brothers don't kill brothers. Фэйрфилды много чего могут сделать друг другу, Детектив, Но братья не убивают братьев.
Brothers many, make brothers one. Братьев много, все, как один.
I visited the brothers frequently so I could keep seeing Juan. Я часто появлялся у братьев, чтобы увидеть Хуана.
Two brothers who should've been butchers. Двух братьев, которые должны были стать мясниками.
This man, Saul Berenson, Chief of the CIA, will bring us back our brothers. Этот человек, Сол Беренсон, глава ЦРУ, вернёт наших братьев.
You know, I feel sorry for you and your brothers. Мне жаль тебя и твоих братьев.
He tucked tail and slithered away, letting his brothers fall to the curs. Он поджал хвост и улизнул, оставив братьев на растерзание безродным.
Except that, unlike my brothers, I was worthless. Кроме того, что в отличие от братьев, я бесполезна.
He's attacked one of my brothers and abducted the other. Он напал на одного из моих братьев и похитил другого.
She and her two brothers were killed in the explosion. Она и её двое братьев... погибли во взрыве на фабрике.
They're sworn to avenge the death of their brothers. Они поклялись отомстить за смерть своих братьев.
Never play Foosball with a woman that's raised three brothers. Никогда не играйте в футбол с женщиной, которая воспитала трёх братьев.
I've lost my brothers and disgraced my family's name. Я потерял своих братьев и опозорил имя своей семьи.
I'll bet it was the Diaz brothers. Готов поспорить, это дело рук братьев Диас.
Dilly Crowe... or one of his brothers. Дилли Кроу или одного из его братьев.
And you got a lot of brothers. И у тебя есть много братьев.
Rome forced such upon me and many of my brothers. Меня и многих моих братьев обрёк на неё Рим.
You're so lucky you don't have any brothers. Вы такие счастливые Вы не иметь любых братьев.
If you want to perform for the brothers in Vietnam, you've got to give them soul. Если собираетесь выступать для своих братьев во Вьетнаме, вы должны петь им соул.
I expected more from my brothers. Я ожидал большего от своих братьев.
I had a six-month relationship with one of the allman brothers. У меня полгода были отношения с одним из братьев Оллманов.
Even as a child in India, I was always taller than my brothers. Даже в детстве, в Индии, была выше своих братьев.