| I asked my old associate if he knew the Kapule brothers. | Я спросил своего старого подельника знает ли он братьев Капуле. |
| But I wanted to meet your brothers. | Но я хочу увидеть твоих братьев. |
| The story of Jacob and Esau, the Biblical tale of two brothers who fought even in their mother's womb. | История Иакова и Исава, библейская история двух братьев, которые боролись даже в утробе матери. |
| Skaldak got no answer from his martian brothers. | Скалдак не получил ответа от своих марсианских братьев. |
| Nobody steals from the Chou brothers! | Никто не смеет красть у братьев Тру! |
| With one of the brothers that killed me. | С одним из братьев, который убил меня. |
| He's not trusted with state business, like his brothers. | В отличие от братьев, ему не доверяют государственные дела. |
| I'll have Mr. Rogers and the Hastings brothers ready for you. | Я подготовлю мистера Роджерса и братьев Хастингсов для вас. |
| Well, that's the great thing about brothers. | Ну... в этом и есть вся прелесть братьев. |
| So we were cleaved apart... two brothers cast out to two realms. | И были мы разлучены... двое братьев, брошенные в два царства. |
| My dad and my two brothers, they had it. | Они были у отца и обоих братьев. |
| No, no brothers or sisters. | Нет, ни братьев, ни сестёр. |
| Your brothers are not mentally equipped to deal with a situation like this. | У твоих братьев не хватит ума справиться с такой ситуацией. |
| Comes down to choosing between your friends and your brothers. | Когда встаёт выбор между друзьями и братьями, приходится выбирать братьев. |
| Let's donate our body for the brothers who moan under pain of diseases. | Так пожертвуем же наши тела ради братьев наших которые стонут от боли недугов своих. |
| A gift from the Arnello brothers. | Доверенность. "Подарок от братьев Арнелло." |
| I invited my brothers from the jazz band and their righteous horns to help me out with my song. | Я пригласил братьев из джаз бэнда и их отличные духовые помогут мне с моей песней. |
| Well, I lost 12 brothers that day. | В тот день я потерял 12 братьев. |
| You'll say that you should have sent one of my brothers. | Ты скажешь, что тебе надо было послать одного из моих братьев. |
| I will not ask either of my brothers for help. | Я не буду просить о помощи моих братьев. |
| I must prove myself better than my brothers, Count Odo, and these Northmen have provided the opportunity. | Я должен доказать, что лучше своих братьев, граф Эд, и эти северяне предоставили мне возможность. |
| He killed many of our sons, brothers, fathers. | Он убил многих наших сыновей, братьев, отцов. |
| You can do anything for your brothers and bosses. | Ты можешь сделать все для своих братьев и боссов. |
| I could be dating one of my own brothers. | Я могла бы встречаться с одним из моих братьев. |
| That's what he tried to teach me and my brothers at one time. | Этому он когда-то пытался научить меня и моих братьев. |