Английский - русский
Перевод слова Brothers
Вариант перевода Братьев

Примеры в контексте "Brothers - Братьев"

Примеры: Brothers - Братьев
He arrived at Marseille and met one of his brothers in Orléans. Он прибыл в Марсель, после чего переехал к одному из своих братьев в Орлеан.
Furthermore, the Committee notes that during the trial, counsel kept his questions on behalf of both brothers separate. Помимо этого Комитет отмечает, что в ходе судебного разбирательства адвокат задавал свои вопросы от имени каждого из братьев отдельно.
As they could not leave their brothers in the hospitals, they had to take them out of these hospital clinics. Поскольку они не могли оставить своих братьев в больницах, они были вынуждены забрать их оттуда.
A civil action for damages was instituted on behalf of both brothers by LAC. ЦПП предъявил от имени братьев гражданский иск о возмещении ущерба.
We share and feel solidarity with the challenges of our Central American brothers. Мы разделяем проблемы наших центральноамериканских братьев и питаем к ним чувство солидарности.
We simply cannot be indifferent to the plight of our brothers in other African States when their lives are imperilled. Просто мы не можем оставаться безразличными к тяжелой судьбе наших братьев в других африканских государствах, когда их жизни угрожает опасность.
One of the brothers lost his hand in the blast and was listed in critical condition. Один из братьев в результате взрыва лишился руки и находится в критическом состоянии.
Half a million Kosovars deported from their homes have found shelter among their brothers in Albania. Полмиллиона косовских албанцев, депортированных из своих домов, нашли приют среди своих братьев в Албании.
I have six brothers and three sisters. У меня шестеро братьев и три сестры.
This can be an example to be followed by brothers and neighbours in solving border problems. Это может служить примером для подражания для братьев и соседей в решении пограничных проблем.
The two opposing brothers should be encouraged to get together and resolve their problems through dialogue. Следует поощрять двух противостоящих друг другу братьев к объединению и разрешению их проблем на основе диалога.
The vast majority of the displaced women were concerned about the whereabouts of their husbands, brothers and sons. Подавляющее большинство перемещенных женщин испытывали тревогу, не зная о местонахождении своих мужей, братьев и сыновей.
The two brothers were last seen in prison in 1985. Последний раз этих двух братьев видели в тюрьме в 1985 году.
Some Togolese refugees share the fate of their Beninese "brothers". Тоголезские беженцы разделяют судьбу своих бенинских "братьев".
As for the concerns of our brothers in Lebanon, Kuwait continues to support their just demands. Что касается интересов наших братьев в Ливане, Кувейт по-прежнему поддерживает их справедливые требования.
That is a source of concern for the international community and our brothers. Это вызывает озабоченность международного сообщества и наших братьев.
We would especially like to thank our brothers from Qatar for the role they played in that regard. Мы хотели бы прежде всего поблагодарить наших братьев из Катара за ту роль, которую они сыграли в этой связи.
Some time afterwards one of the author's brothers disappeared and another was murdered. Некоторое время спустя один из братьев автора исчез, а другой был убит.
The father of the three brothers also disappeared after making inquiries as to the whereabouts of his children. Отец этих трех братьев также исчез после того, как попытался навести справки о местонахождении своих детей.
They reassured President Lansana Conté and their brothers in Liberia and Sierra Leone of their determination to participate in this undertaking to revive the subregion. Они заверили президента Лансану Конте, а также своих братьев из Либерии и Сьерра-Леоне в своей твердой решимости участвовать в этих усилиях по оздоровлению обстановки в субрегионе.
We have been negotiating for a long time, perhaps because there have been serious concerns among the partners and the brothers. Переговоры оказались долгими, возможно, потому, что имели место серьезные озабоченности среди партнеров и братьев.
Women from Srebrenica are still searching for approximately 10,000 missing fathers, brothers, husbands and other members of their families. Женщины Сребреницы до сих пор разыскивают около 10000 своих без вести пропавших отцов, братьев, мужей и других членов их семей.
This should not be a matter of concern, especially to our brothers in Afghanistan. Они не должны служить поводом для беспокойства, особенно для наших братьев в Афганистане.
Refugees attended public schools, which had also begun to absorb the children of Iraqis hosted by their Jordanian brothers. Беженцы посещают государственные школы, в которые начался приток и иракских детей, нашедших приют у своих иорданских братьев.
Following a request made by the Government, the source provided additional information on the disappearance of three brothers. После поступления просьбы от правительства источник предоставил дополнительную информацию об исчезновении трех братьев.