The Committee invited its Rwandese brothers to implement the Arusha Peace Agreement of 4 August 1993 with a view to expediting national reconciliation and the establishment of the democratic institutions provided for in that Agreement. |
Что касается положения в Руанде, то Комитет призвал руандийских братьев обеспечить выполнение Арушского мирного соглашения от 4 августа 1993 года, с тем чтобы ускорить процесс национального примирения и сформировать демократические институты, предусмотренные в этом соглашении. |
On the other hand, the mainly Tutsi opposition parties, which had not forgotten the October 1993 massacres and the fate suffered by their Rwandan brothers, insisted on being given political guarantees and being allowed to participate in the Government. |
В то же время партии оппозиции, представленные главным образом тутси, у которых свежи были в памяти кровавые расправы октября 1993 года и судьба, постигшая их руандийских братьев, требовали предоставления политических гарантий и участия в правительстве. |
I do not like to give more details on this matter, as it would expose the Gama'a Al-Islamiya in the Sudan, as well as our brothers in Egypt. |
Я не хотел бы вдаваться в какие-либо подробности по этому вопросу, поскольку это разоблачит деятельность "Аль-Джамаа Аль-Исламия" в Судане, а также наших братьев в Египте. |
As a political figure told the Special Rapporteur, "As a French-speaking African, you surely don't believe that speaking the same language makes us brothers!". |
Один из политических деятелей заявил Специальному докладчику: "Вы, выходцы из франкоговорящих африканских стран, сами не верите в то, что пользование одним языком превращает нас в братьев!". |
Songs from the album were also used for the audio-show Space Mowgli based on a story by Strugatsky brothers and in Peoples book based on Yevgeniy Grishkovts's Rivers. |
Также материал альбома использован в аудио-шоу «Space Mowgli» по мотивам повести «Малыш» братьев Стругацких, а также в Народной книге по мотивам романа Евгения Гришковца Реки... |
In 1998, three young brothers were burned alive when a petrol bomb hit their houses in what police said was a sectarian attack apparently linked to the Dumcree dispute. |
В 1998 году трое братьев заживо сгорели в доме, подожженном бутылкой с зажигательной смесью; полиция заявила, что это было нападение сектантов, видимо связанное со стычкой в Дюмкри. |
The truth surrounding the so-called act of free choice must be exposed to the Melanesian sisters and brothers of West Papua and to the rest of the international community. |
Правдивая информация о событиях, связанных с так называемым актом свободного выбора, должна стать достоянием наших меланезийских сестер и братьев в Западном Папуа и всех членов международного сообщества. |
In these cases, there is no obligation to report if the individual himself, his spouse, parents, children, brothers or sisters or his life companion or partner, thus runs a reasonable risk of criminal prosecution. |
Во всех этих случаях представление заявления не является обязательным при наличии у заявителя веских оснований предполагать, что это может повлечь за собой возбуждение уголовного преследования в отношении его самого, супруга или родственников по восходящей и нисходящей линии, братьев или коллег, или сожителя . |
Moreover, Ahmadinejad knows that, without Khamenei's restraint, the clerics would use their political networks among conservatives like the Larijani brothers to limit the president further. |
Более того, Ахмадинежад знает, что без ограничений, созданных Хаманеи, клирики использовали бы свои политические связи среди консерваторов типа братьев Лариджани, чтобы ещё больше ограничить президента. |
He mentions that two of his brothers (Nabil and Lofti) were imprisoned in advance of his arrest, and that his mother was detained for a whole day. |
Заявитель напоминает о задержании в связи с его арестом двух его братьев (Набиля и Лофти), а также об однодневном аресте его матери. |
Venezuela has invested $2 billion in social programmes this year, and we recently helped establish a fund of the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) to combat desertification and drought, which greatly threaten our African brothers. |
В текущем году Венесуэла выделила 2 млрд. долл. США на социальные программы, а недавно мы внесли свой вклад в создание фонда Организации стран-экспортеров нефти (ОПЕК) в целях борьбы с опустыниванием и засухой, которые представляют собой серьезную угрозу для наших братьев из стран Африки. |
Ms. Mollestad (Norway) said that, in their roles as partners, brothers and leaders, men and boys could contribute to eliminating the high levels of violence against women. |
Г-жа Моллестад (Норвегия) говорит, что, действуя в качестве партнеров, братьев и лидеров, мужчины и мальчики могут внести свой вклад в ликвидацию носящего масштабный характер насилия в отношении женщин. |
In some regions, such as much of South Asia, women dependent on birth families as fall-back options in case of marital dissolution or widowhood also tend to give up their claims in favour of brothers. |
В некоторых регионах, например на большей части территории Южной Азии, женщины, зависящие от семей, в которых они родились, с точки зрения возможности возвращения домой в случае расторжения брака или вдовства, также, как правило, отказываются от своих прав в пользу братьев. |
When we fight for the freedom of our brothers to vote but ignore their inalienable right to food security, that is a skewed principle; it is a half-measure based on a selective morality in which our fight will always be only partially won. |
Когда мы боремся за право голоса для наших братьев, забывая об их неотъемлемом праве на продовольственную безопасность, это называется несбалансированным подходом; это полумера, которая основана на избирательной нравственности и никогда не приведет к полной победе в нашей борьбе. |
With regard to the accusations of torture perpetrated against the Daga Cruz brothers brought against police personnel appearing before the Combined Criminal Court of Huamachuco, the latter decided that the case should be dismissed on 1 June 2001 for insufficient evidence of the offence. |
Что касается обвинений в применении пыток со стороны сотрудников полиции, задержавших братьев Дага Крус, то уголовный суд общей юрисдикции в Уамачуко 1 июня 2001 года принял решение отклонить представленную жалобу за недоказанностью факта такого преступления. |
Yesterday, forces of the Mexican Army, acting on an anonymmous tip... joined with police to arrest members of the Obregón brothers drug cartel. |
Сообщение правительственного агентства новостей "Нотимекс": ...вчера по анонимному сигналу подразделения армии и полиции Мексики произвели аресты важных членов наркокартеля братьев Обрегон. |
Charges against the Kordpour brothers are general, vague and ambiguous and therefore difficult to substantiate, both in their meaning and scope and for rebuttal. |
Обвинения против братьев Кордпур носят общий, расплывчатый и двусмысленный характер, и поэтому их трудно подтвердить, как с точки зрения их значения, так и охвата, и их сложно оспорить. |
Violence by non-partners (parents, teachers, strangers, brothers etc.): |
Насилие со стороны лиц, не являющихся партнерами (родителей, учителей, незнакомых людей, братьев и др.): |
I lost my father and brothers in a male-ruled regime, not a women-ruled government! |
Я потеряла моего отца и братьев в режиме, управляемом мужчиной, Этим режимом руководил мужчина, а не женщина. |
They killed some of the brothers, took some away with them in fetters, |
Они убили несколько братьев, других забрали в оковах с собой, некоторых они утопили в море. |
However, his cooperation was severely tested by mistreatment at the hands of Francisco's brothers Gonzalo, Juan and Hernando, whom Francisco had temporarily left in charge in Cuzco. |
Однако, его союз и сотрудничество с губернатором обернулись жестоким и унизительным отношением к нему со стороны братьев Писарро: Гонсало, Хуана и Эрнандо, которых Франсиско Писарро оставил временно управлять в Куско. |
Marcus & Martinus (both born in Elverum, 21 February 2002), occasionally known as M&M, are a Norwegian pop-duo consisting of Marcus and Martinus Gunnarsen, being twin brothers. |
Ма́ркус и Марти́нус, также известные как M&M) - норвежский поп-дуэт, состоящий из братьев близнецов Маркуса и Мартинуса Гуннаршенов (род. 21 февраля 2002 года в Эльверум, Норвегия). |
At the Great Reduction of King Charles XI of Sweden in the 1680s, most of her and her brothers property was confiscated by the crown, something which affected her deeply. |
Но во время Большой редукции, проведённой королём Карлом XI, 1680-х годах большая часть ее имущества, а также имущества ее братьев была конфискована короной, что глубоко потрясло Делагарди и она отошла от дел. |
Final Doom consists of two 32-level megawads (level files), TNT: Evilution by TeamTNT and The Plutonia Experiment by the Casali brothers. |
Final Doom - сборник из двух любительских IWAD-файлов к компьютерной игре Doom II: Hell on Earth, по 32 уровня каждый: TNT: Evilution от Team TNT и The Plutonia Experiment от братьев Касали. |
Come on, bring him away and call your brothers! |
И зови своих братьев. скажи им, чтоб шли прямо сейчас. |