| Narcotics got a tip from a CI who was inside the Webster brothers' apartment. | Отдел получил наводку от информатора, который был в квартире братьев Вебстер. |
| She never got to bury her brothers. | Она так и не смогла похоронить братьев. |
| General... the boy was clearly strong-armed by his brothers. | Генерал... Парень, очевидно, был под влиянием своих братьев. |
| And it all started with the original Salvatore brothers. | И все это началось с первых братьев Сальваторе. |
| You ask your brothers and your cousins. | Спроси своих родных и двоюродных братьев. |
| That's normal, I had a lot of brothers. | Это нормально, у меня было много братьев. |
| His fear will... multiply exponentially around his brothers. | Его страх... возрастёт стократ и в итоге затронет его братьев. |
| Benn bainer, of the bainer brothers. | Бен Байнер, один из братьев Байнеров. |
| I lost nine brothers that day. | Я потерял девять братьев в тот день. |
| And mine... to set myself apart from my brothers. | А я был рад хоть чем-то отличаться от братьев. |
| Then there were the Mayo brothers, injections, hypnosis, mineral baths. | Потом у братьев Майо. Уколы, гипноз, минеральные ванны. |
| We have to go break out mom and my brothers. | Мы должны вытащить маму и моих братьев. |
| Some private in the 101 st lost three brothers, and he's got a ticket home. | Какой-то рядовой из 101-го потерял 3-х братьев, и выиграл билет домой. |
| That's how I took down the Santiago brothers. | Да, так я взял братьев Сантьяго. |
| The spell Finn used was to trap his brothers, meaning Kol is in trouble. | Финн использовал заклинание, чтобы заманить в ловушку своих братьев, а значит, Коул в беде. |
| I had three nearly feral brothers. | У меня было трое практически диких братьев. |
| What with him having murdered your brothers and the rest of your family gone... | После того, как он убил ваших братьев а вся остальная семья погибла... |
| There were once three brothers who were traveling along a lonely, winding road at twilight. | Жили были трое братьев и вот однажды отправились они путешествовать, шли в сумерках дальней дорогой. |
| He's not like his brothers. | Он не похож на своих братьев. |
| Bart was having a perfectly nice dream about brothers, and you ruined it. | У Барта был идеально отличный сон про братьев, а ты его испортил. |
| Turns out the Walt brothers have had a warehouse there since the early '90s. | Оказывается, у братьев Уолт с начала 90-х есть там склад. |
| I've been told the Ochoa brothers have been seen in Cali. | Мне сказали, что братьев Очоа видели в Кали. |
| He really does have 12 brothers. | У него действительно есть 12 братьев. |
| I think April's in love with your brothers. | Кажется Эйприл запала на твоих братьев. |
| So many of our brothers died in Chechnya. | Так много наших братьев погибло в Чечне. |