Are you looking forward to seeing your brothers again? |
Ты, наверное, с нетерпением хочешь увидеть братьев? |
Did you know that the Mario brothers aren't even real? |
Ты знал, что братьев Марио не существует? |
She's got seven brothers, so she's always trying to prove she's tough. |
У нее семь братьев, поэтому она всегда пытается подтвердить свою крутизну. |
"Dearest"? How many brothers did she have? |
"Самому дорогому?" Сколько братьев у неё было? |
Well, he probably just thought it was best you visit while his brothers are gone. |
Что ж, он просто подумал, что лучше тебе приехать, пока его братьев нет поблизости. |
Put the Duke brothers' seats on the exchange up for sale at once. |
Выставите на торги места братьев Дюк на бирже. |
A closer bond, much like brothers. |
близкая связь, почти как у братьев. |
I lost my father when I was ten, I don't have any brothers, and Ken Burns never wrote me back. |
Я потеряла отца, когда мне было десять, у меня нет братьев, а Кен Бёрнс так и не ответил мне. |
I already had to take a shower at Michael's house... and one of his brothers took a picture of me. |
Я принимала душ в доме у Майкла и один из его братьев меня сфоткал. |
We took down the Rayford brothers, Big Dennis Woodson, I mean - |
Мы убрали братьев Рэйфорд, Большого Денниса Вудсона, хочу сказать - |
Perhaps one of the brothers was exhausted near the top? |
Может быть один из братьев обессилев остался поблизости от вершины? |
How do we know this person can deliver the brothers? |
Где гарантии, что этот человек выведет нас на братьев? |
And, if not, one of the Hanson brothers. |
"А если нет, то за одного из братьев Хансон." |
Take this knife and kill the four brothers of Mao |
Возьми нож и убей четырёх братьев Мао. |
I want all my six brothers back |
Я хочу позвать всех своих шестерых братьев. |
Apart from him the other six are his blood brothers |
Кроме него самого есть ещё шесть его кровных братьев. |
Can't you stay at your brothers place? |
Ты мог бы остановиться у своих братьев. |
My intent was never to harm, only to heal, as I have already healed your brothers Finn and Kol. |
Я не хотела навредить, только исцелить, как я уже исцелила ваших братьев Финна и Коула. |
I loved Ophelia. Forty thousand brothers could not, with all their quantity of love, make up my sum. |
Я любил Офелию, и сорок тысяч братьев и вся любовь их - не чета моей. |
And then, with the help of her brothers she decided to clean the garden and turn their house into a beautiful haven. |
А потом, с помощью своих братьев она решила очистить сад и превратить свой дом в прекрасный рай. |
What about the brothers and the sisters? |
А что насчёт братьев и сестёр? |
How dare you touch my "brothers"? |
Как ты смееш трогать моих "братьев"? |
Thus, the acts of the Salikhov brothers and their acquaintance Fayzrakhmanov were wrongly qualified as self-defence and the criminal proceedings against them were wrongly terminated. |
Таким образом, действия братьев Салиховых и их знакомого Файзрахманова были ошибочно квалифицированы как самооборона, а их уголовное преследование столь же ошибочно прекращено. |
In addition, Mr. Askarov and the Davlatov brothers were denied food for the first three days of arrest. |
Кроме того, г-на Аскарова и братьев Давлатовых не кормили в течение первых трех дней с момента их ареста. |
2.9 The author states that, when he was detained, the criminal case instituted against his father and brothers in 2002 was under way. |
2.9 Автор утверждает, что, когда он был арестован, уголовное дело, возбужденное в 2002 году в отношении его отца и его братьев, продолжалось. |