Английский - русский
Перевод слова Brothers
Вариант перевода Братьев

Примеры в контексте "Brothers - Братьев"

Примеры: Brothers - Братьев
Are you looking forward to seeing your brothers again? Ты, наверное, с нетерпением хочешь увидеть братьев?
Did you know that the Mario brothers aren't even real? Ты знал, что братьев Марио не существует?
She's got seven brothers, so she's always trying to prove she's tough. У нее семь братьев, поэтому она всегда пытается подтвердить свою крутизну.
"Dearest"? How many brothers did she have? "Самому дорогому?" Сколько братьев у неё было?
Well, he probably just thought it was best you visit while his brothers are gone. Что ж, он просто подумал, что лучше тебе приехать, пока его братьев нет поблизости.
Put the Duke brothers' seats on the exchange up for sale at once. Выставите на торги места братьев Дюк на бирже.
A closer bond, much like brothers. близкая связь, почти как у братьев.
I lost my father when I was ten, I don't have any brothers, and Ken Burns never wrote me back. Я потеряла отца, когда мне было десять, у меня нет братьев, а Кен Бёрнс так и не ответил мне.
I already had to take a shower at Michael's house... and one of his brothers took a picture of me. Я принимала душ в доме у Майкла и один из его братьев меня сфоткал.
We took down the Rayford brothers, Big Dennis Woodson, I mean - Мы убрали братьев Рэйфорд, Большого Денниса Вудсона, хочу сказать -
Perhaps one of the brothers was exhausted near the top? Может быть один из братьев обессилев остался поблизости от вершины?
How do we know this person can deliver the brothers? Где гарантии, что этот человек выведет нас на братьев?
And, if not, one of the Hanson brothers. "А если нет, то за одного из братьев Хансон."
Take this knife and kill the four brothers of Mao Возьми нож и убей четырёх братьев Мао.
I want all my six brothers back Я хочу позвать всех своих шестерых братьев.
Apart from him the other six are his blood brothers Кроме него самого есть ещё шесть его кровных братьев.
Can't you stay at your brothers place? Ты мог бы остановиться у своих братьев.
My intent was never to harm, only to heal, as I have already healed your brothers Finn and Kol. Я не хотела навредить, только исцелить, как я уже исцелила ваших братьев Финна и Коула.
I loved Ophelia. Forty thousand brothers could not, with all their quantity of love, make up my sum. Я любил Офелию, и сорок тысяч братьев и вся любовь их - не чета моей.
And then, with the help of her brothers she decided to clean the garden and turn their house into a beautiful haven. А потом, с помощью своих братьев она решила очистить сад и превратить свой дом в прекрасный рай.
What about the brothers and the sisters? А что насчёт братьев и сестёр?
How dare you touch my "brothers"? Как ты смееш трогать моих "братьев"?
Thus, the acts of the Salikhov brothers and their acquaintance Fayzrakhmanov were wrongly qualified as self-defence and the criminal proceedings against them were wrongly terminated. Таким образом, действия братьев Салиховых и их знакомого Файзрахманова были ошибочно квалифицированы как самооборона, а их уголовное преследование столь же ошибочно прекращено.
In addition, Mr. Askarov and the Davlatov brothers were denied food for the first three days of arrest. Кроме того, г-на Аскарова и братьев Давлатовых не кормили в течение первых трех дней с момента их ареста.
2.9 The author states that, when he was detained, the criminal case instituted against his father and brothers in 2002 was under way. 2.9 Автор утверждает, что, когда он был арестован, уголовное дело, возбужденное в 2002 году в отношении его отца и его братьев, продолжалось.