| That commitment is based on our keen interest in standing by our brothers, sisters and friends all over the world in times of crisis. | Эта приверженность опирается на наш живой интерес к поддержке наших братьев, сестер и друзей по всему миру во время кризисов. |
| That much is clear this evening after dozens of our brothers were killed in Tajura and in eastern Tripoli. | И в подтверждение этих слов сегодня вечером десятки наших братьев были убиты в Тажуре и в восточном районе Триполи. |
| It is our hope that it will empower the General Assembly to pursue an immediate halt to the suffering of our Libyan brothers. | Мы надеемся, что он расширит возможности Генеральной Ассамблеи в плане продолжения усилий, направленных на то, чтобы незамедлительно положить конец страданиям наших ливийских братьев. |
| Most must carefully navigate social norms in order to avoid family conflict since women must often obtain the permission of brothers and husbands to work. | Большинство из них должны тщательно соблюдать социальные нормы, с тем чтобы избежать конфликта в семье, так как часто женщины обязаны получать разрешение на работу у своих братьев и мужей. |
| One of the brothers and the two occupants of the car survived the initial attacks but had died before the ambulance arrived. | Один из братьев и два находившихся в автомашине пассажира были ранены, но прежде чем прибыла автомашина скорой помощи, скончались. |
| Mr. Abu Halima stated that he left the house with one of his brothers in the afternoon. | Г-н Абу-Халима заявил о том, что вместе с одним из своих братьев он вышел из дома во второй половине дня. |
| When Nalut thuwar entered Tiji and Badr in August 2011, they reportedly demanded that its remaining residents leave, and killed three brothers. | Когда налутские тувар вошли в Тиджи и Бадр в августе 2011 года, они, как сообщается, потребовали, чтобы оставшиеся местные жители покинули эти города, и убили трех братьев. |
| He also recalls that one of his brothers went to Abu Salim prison to enquire about the missing brother and received threats as a result. | Он также напоминает, что один из его братьев посещал тюрьму Абу-Салим с целью выяснения судьбы своего исчезнувшего брата, в результате чего получил угрозы в свой адрес. |
| Their son goes to school and his father and four of his brothers live in Sweden. | Их сын посещает школу, а его отец и четверо его братьев проживают в Швеции. |
| I have even heard from some friends, comrades and brothers that they supported the dictatorships in Bolivia and elsewhere in Latin America. | От некоторых своих друзей, товарищей и братьев мне известно даже то, что они поддерживали диктаторские режимы в Боливии и в других странах Латинской Америки. |
| In regard to the theme, women have been abused by their husbands, brothers, men and possibly by women too. | В связи с основной темой нынешнего года следует сказать, что женщины подвергаются жестокому обращению со стороны своих мужей, братьев, вообще мужчин, а порой даже самих женщин. |
| Chicago newspaper publishers made a great deal of the Blue Cut train robbery alleging that in no state but Missouri would the James brothers be tolerated for 12 years. | Чикагские газетчики подняли шум по поводу ограбления поезда в Голубой лощине заявляя, что ни в одном штате, кроме Миссури не стали бы терпеть братьев Джеймс в течение 12 лет. |
| He slaughtered our men... our brothers... our sons. | Он их убил, наших братьев, наших сыновей. |
| My father is hopefully getting the Ryan brothers out of your hair, and I'm meeting my mom in the city tonight for the ballet. | Мой отец, будем надеяться, вытаскивает братьев Райн из вашего бара, а я встречаюсь вечером с мамой на балете. |
| How can I leave my mother and my kid brothers? | Как же я брошу маму и моих младших братьев и сестёр? |
| And before you cast me as the bad guy, maybe you should remember that Elena's helped to kill not one but two of my brothers. | И прежде чем занести меня в разряд плохихшей, Может быть тебе стоит вспомнить, что Елена помогла убить не одного, а двух моих братьев. |
| Those things might have identified the brothers, but what about the chopper? | С ними можно было бы опознать братьев, но что насчёт самого вертолёта? |
| Aiden and I were only cousins, but since he didn't have any brothers or sisters, we became very close. | Мы с Эйденом были только кузенами, но поскольку у него не было братьев и сестер, мы стали очень близки. |
| So why did he order another one from the brothers? | Так с чего бы ему заказывать его у братьев? |
| You want to try and fly the Wright brothers' glider? | Хочешь попытаться и запустить этажерку братьев Райт? |
| look, I have a real thing now... the original Wright brothers. | Смотрите, у меня теперь настоящая модель братьев Райт. |
| For once we're alone, without my mother, my brothers, my sisters. | Наконец мы одни, без моих матери, братьев, сестёр. |
| Beg your father and brothers for sanctuary. | Умолять отца и братьев о убежище? |
| I watched as three of my brothers were killed by the soft hand of a king that is murdering his way across the country. | Я видел, как трое моих братьев были убиты мягкой рукой короля - ...они попались ему на его кровавом пути. |
| At this point, we don't know if it's by our gunfire or that of the two brothers. | На данный момент мы не знаем, стреляли наши или один из братьев. |