Английский - русский
Перевод слова Brothers
Вариант перевода Братьев

Примеры в контексте "Brothers - Братьев"

Примеры: Brothers - Братьев
The lands of the three Jagiellonian brothers (Wladislas, the King of Bohemia and Hungary; John Albert, the King of Poland; Alexander, the Grand Duke of Lithuania) formed a Jagiellonian political system, which existed from 1492 to 1526. Владения трех братьев Ягеллонов - короля Чехии и Венгрии Владислава, короля Польши Яна Альбрехта и великого князя Литовского Александра - образовали политическую систему Ягеллонов, которая существовала в 1492-1526 гг.
Eric is reported to have plans to have his brothers and other enemies killed before the wedding, but they were to have been warned of these plans by Karin Månsdotter through queen dowager Catherine Stenbock. Сообщалось, что у Эрика были планы убить своих братьев и других врагов до своей свадьбы с Катариной Монсдоттер, но планы провалились, потому что Монсдоттер предупредила предполагаемых жертв через Катарину Стенбок.
Ranjha (whose first name is Dheedo; Ranjha is the surname, his caste is Ranjha), a Jat of the Ranjha tribe, is the youngest of four brothers and lives in the village of Takht Hazara by the river Chenab. Ранджа (чье имя Дидо, а Ранджа - фамилия), также Джат из племени Ранджа, был младшим из четырех братьев и жил в деревне Такхт Хазара, Пакистан, на берегу реки Чинаб.
Two or more consanguine sisters: They have two thirds where there are no sisters who are bodily heirs, no grandchildren by a son, no consanguine brothers of theirs and no father or grandfather. Две или более кровных сестер: они получают две трети в случае отсутствия сестер, являющихся прямыми наследниками по нисходящей линии, внуков от сына, кровных братьев, отца или деда.
So, it was really weird that I had two brothers that had the disabilities that they did and, you know, I didn't. И это странно, что у двух моих братьев есть эти особенности, а у меня нет
According to a statement made by the mother of the arrested brothers, she went to the police station the day of the incident to find out why the men had been arrested and the officers threatened to arrest her, too, if she did not go away. Согласно заявлениям матери задержанных братьев, в тот день, когда она пришла в отделение полиции, чтобы выяснить мотивы задержания сыновей, полицейские угрожали задержать ее, если она не покинет отделение.
I came to the presidency in 2005 and 2006 as a result of that struggle by the social movements, which was accompanied by an ongoing labour and social struggle by our Bolivian comrades and brothers who were seeking equality and social justice. Я стал президентом в 2005 - 2006 годах на волне этой борьбы общественных движений, сопровождавшейся неустанным трудом и социальной борьбой наших боливийских товарищей и братьев, стремящихся к достижению равенства и социальной справедливости.
The Hotel, run entirely by the Tonola brothers, offers modern and welcoming rooms, two bars, two reception halls, a conference room, three restaurants, two private car parks, a TV lounge and a Wi-Fi area. Отель находится в полном управлении братьев Тонола, располагает современными и гостеприимными номерами, двумя барами, двумя вестибюлями, в которых находится ресепшн, а также залом конференции, тремя ресторанами, двумя частными парковками, залом ТВ и точками беспроводного доступа в интернет Wi-Fi.
Robertson commented, "We will never take away the rightful role of the Wright brothers, but if this poor little German immigrant did indeed get an airplane to go up and fly one day, then let's give him the recognition he deserves." "Мы никогда не будем оспаривать несомненную роль братьев Райт,"сказал Робертсон, «но если этот бедный маленький немецкий иммигрант действительно построил самолёт и однажды совершил полёт, до давайте дадим ему признание, которое он заслуживает» Оригинальный текст (англ.)
12 Has told and called it: when you do a dinner or a supper, do not call your friends, neither your brothers, nor your relatives, neighbors rich that also they when have not called you, and you have not received requital. 12 Сказал же и позвавшему Его: когда делаешь обед или ужин, не зови друзей твоих, ни братьев твоих, ни родственников твоих, ни соседей богатых, чтобы и они тебя когда не позвали, и не получил ты воздаяния.
yes, the Satan asked to sow you as wheat, 32 but I prayed for you that your belief has not become scanty; and you are no time, having addressed, ratify your brothers. се, сатана просил, чтобы сеять вас как пшеницу, 32 но Я молился о тебе, чтобы не оскудела вера твоя; и ты некогда, обратившись, утверди братьев твоих.
Additionally, whenever one of the brothers becomes angry, they are said to behave like an "Upper Egyptian panther," or, in another translation, like "a cheetah of the south." Кроме того, всякий раз, когда один из братьев гневается, употребляется образное сравнение с «верхнеегипетской пантерой» или, в другом переводе, «гепардом юга».
An English king on a battlefield once said, "From this day till the end of the world, only we in it shall be remembered, we few, we happy few, we band of brothers." Король Англии однажды сказал на поле боя, "Отныне до скончания времён, с ним сохранится память лишь о нас, о нас, о горсточке счастливцев, братьев."
The cases concerned five youngsters aged 13 to 17, including three brothers, who were reportedly seen being taken into police custody in Bamenda in February 1992 at the time of the arrest of leaders of the Cameroon Эти случаи касались двух подростков в возрасте 13 и 17 лет и трех братьев, которые, по сообщениям, были взяты в полицейский участок в Баменде в феврале 1992 года в момент ареста лидеров Англоязычного движения Камеруна и задержания 40 фермеров, участвовавших в мирной демонстрации.
"The saints' faces on images shall come to life and the Garden of Eden shine." "I am sending you, brothers, fragrant as trees" - "On that you may recognize the saint among them." И оживут лики святых на образах, и светлее станут райские сады, ибо пошлю вам братьев, пахнущих как деревья, чтобы среди них распознали святого.
This criminal sentence was imposed following an investigation into complaints from two citizens who are brothers (Ahmad and Ra'id Samir Abdullah) that they were subjected to verbal and physical abuse while they were being held in custody on a charge of house burglary; Эта мера уголовного наказания была определена по результатам расследования жалоб двух граждан (братьев Ахмада Самира Абдуллы и Раида Самира Абдуллы) на то, что они, находясь под стражей по обвинению в проникновении в жилище со взломом, подвергались устным и физическим оскорблениям;
The best known of them all, the Marx Brothers. Из "Братьев Маркс"!
Someone's a Brothers Grimm fan. Кое-кто фанат братьев Гримм.
Do you know who the Brittle Brothers are? Знаешь ли ты братьев Бриттл?
I'm looking for the Brittle Brothers. Я ищу братьев Бриттл.
I thought it was "Mario Brothers" chic. Я подумал про братьев Марио.
So you do know the Oodie Brothers'? Так Вы знаете братьев Уди?
I'm looking for the Brittle Brothers. Я разыскиваю братьев Бриттл.
"The Journal of the Brothers de Goncourt". «Дневник» братьев Гонкуров.
He drew attention in that connection to the decision of the International Court of Justice in the LaGrand case, in which the Court had stated that both the individual rights of the LaGrand brothers and the right of Germany to exercise diplomatic protection had been adversely affected. В связи с этим он сослался на решение Международного Суда по делу "Ля Гран", по которому суд установил, что ущерб был нанесен как индивидуальным правам братьев Ля Гран, так и праву Германии на осуществление дипломатической защиты.