Английский - русский
Перевод слова Brothers
Вариант перевода Братьев

Примеры в контексте "Brothers - Братьев"

Примеры: Brothers - Братьев
matches the slugs that we pulled out of the Kapule brothers. совпадает с пулями, которые мы извлекли из братьев Капуле.
You happen to know two brothers by the name of McGrath? Ты знаешь двух братьев по фамилии Маграт?
Well, would you hold the Wright brothers responsible for the carpet bombing of Dresden? Ну, вы предпочтёте придерживаться братьев Райт ответственных за кровавую бомбардировку Дрездена?
All seven of my sisters and brothers... we line up on the staircase in our brand-new Christmas PJ's and have our picture taken. Все семь моих сестер и братьев - мы выстраиваемся на лестнице в своих новых рождественских пижамах для фотосессии.
And by our tradition, I'm- Since my sisters don't have any other brothers, I'm the guy who's responsible for their education. И, согласно нашей традиции, так как у моих сестер больше нет братьев, именно я несу ответственность за их образование.
For many years we have been living in exile, the guests of our brothers in Bhutan, Nepal and India. Многие годы мы живем в изгнании, пользуясь гостеприимством наших братьев в Бутане, Непале и Индии.
That one of your friendly Aryan brothers swiped it? Это один из твоих дружелюбных арийских братьев присвоил ее?
You ever see any brothers on the Enterprise? Вы когда-нибудь видели братьев на Энтерпрайзе?
The man who slaughtered both your brothers, decapitating one with an axe, Мужчина, который убил ваших братьев, отрубив одному голову топором,
Surely one of your brothers will come to our aid? Скорее всего один из ваших братьев придет на помощь.
Which of your brothers went to school? Кто из твоих братьев пошел учиться?
You love your brothers or money? Ты любишь своих братьев или деньги?
Then those whose brothers have been burned will burn others, and so on. Но тогда, те, чьих братьев сожгли... будут сжигать других, и это не прекратится
I'm not going to let you get overshadowed by your brothers, like you always do. И я не хочу, чтобы из-за братьев ты опять чего-то лишилась.
No sign of your brothers or the others yet? Никаких признаков ваших братьев, или кого-то еще?
What, you never had any brothers? У тебя что, никогда не было братьев?
I figure you've had it in for the Morgan brothers for quite some time. Как я понимаю, у вас давно был зуб на братьев Морганов.
And you've got six older brothers. И у ваш шесть старших братьев?
I have 3 sisters and 5 brothers, and I remember all their names. У меня З сестры и 5 братьев, и я помню имена всех.
What package would you recommend for two brothers looking for trouble? Что вы предложите для двух братьев, которые хотят на голову приключений?
Okay, so what transmissions did you get from the brothers? Хорошо, так какую передачу ты получил от братьев?
What I did observe, using my eyes and my training, is that these three frat brothers weren't actually upset about Beaver's death. Мое наблюдение, сделанное с помощью моего зрения и образования, заключается в том, что вот этих троих братьев смерть Бобра на самом деле не огорчила.
After I parted ways with the lot of you, I followed the Will o' the Wisps to find where the clans are keeping my brothers. После того, как мы с вами расстались, я последовала за огоньком чтобы узнать, где кланы прячут моих братьев.
Why do you need magic to save your brothers? Зачем тебе магия для спасения братьев?
We'll alert Sheriff Taylor to get a warrant for the brothers' arrest, put out an APB. Нужно сказать шерифу Тэйлору, чтобы он выписал ордер на арест братьев, и объявил их в розыск по всему округу.