| We've decided we can take one of the brothers, Mr. Lowsley. | Мы решили взять лишь одного из братьев. |
| They suppress the church, they closed the monasteries, and send our brothers to war. | Они запретили церковный звон, они закрыли монастыри, и послали наших братьев на войну. |
| He's the most ambitious one among my brothers. | Промеж моих братьев он более всех желает власти. |
| I lost 50 brothers the night that Mance attacked the Wall. | Когда Манс напал на Стену я потерял пятьдесят братьев. |
| The first Lord Commander in history to sacrifice the lives of sworn brothers to save the lives of wildlings. | Первый лорд-командующий в истории, пожертвовавший жизнями своих братьев ради спасения одичалых. |
| The war's over but not for the Minville brothers. | Война закончилась, но не для братьев Минвилей. |
| He also warned the Pujari brothers to get out. | А еще предупредил братьев Пуджари, чтобы они сматывались. |
| I have lost three brothers, and a father and a husband. | Я потеряла троих братьев, отца и мужа. |
| And those who killed my brothers in the Tower. | И те, кто убил моих братьев в Тауэре. |
| I never even knew the brothers. | Я даже никогда не знал этих братьев. |
| You said you didn't even know the Makhdoom brothers. | Ты говорил, что даже не знаешь братьев Макдумов. |
| He said he knew these two brothers in our hall... and they were planning something. | Он сказал, что знает двух братьев в нашем общежитии и они что-то планируют. |
| You told them that Rashid had hacked into the university security plans for the brothers. | Ты сказал им, что Рашид взломал систему безопасности университета для братьев. |
| He knew my brothers in Dijon. | Из Дижона, друг моих братьев. |
| There are kings who have killed their own brothers and nephews to preserve the dynasty. | Здесь есть Короли, убившие своих племянников и братьев лишь только для того, чтоб на престол взойти. |
| The Saviors killed your fathers, your brothers, husbands, sons, and you ran from them. | Спасители убили ваших отцов, братьев, мужей и сыновей, а вас вынудили бежать. |
| My brothers are named Dwight, Lloyd, Darryl and Woodrow. | Моих братьев зовут Дуайт, Ллойд, Дэррил и Вудроу. |
| I have five brothers and I am the only girl. | У меня было 5 братьев и только одна девочка - я. |
| I guess I was lucky that I had a lot of brothers. | Полагаю мне повезло, что у меня было много братьев. |
| Let's get some guys and hit every location until we find Harley's brothers. | Давайте задействуем еще людей и проверим все, пока не найдем братьев Харли. |
| His seven brothers in descending order of greatness are... | Его семеро братьев, в порядке убывания величия... |
| Machk will demand retaliation against the Brown brothers. | Мачк потребует возмездия от братьев Браун. |
| Well, all we know is that the Saldana brothers alibied out. | Мы только знаем, что алиби братьев Салдана подтвердилось. |
| I named them for my brothers, Viserys and Rhaegar. | Я назвала их в честь своих братьев, Визериса и Рейегара. |
| You lost two brothers as well. | Вы ведь тоже потеряли двух братьев. |