Английский - русский
Перевод слова Breakfast
Вариант перевода Завтрак

Примеры в контексте "Breakfast - Завтрак"

Примеры: Breakfast - Завтрак
One of these mornings, when the breakfast had long been over and lunch time hasn't even begun yet, Рассказчик: Как-то утром, когда завтрак уже давно кончился, а обед ещё и не думал начинаться,
Henry, if that plate is not clear by morning, you're eating off of it for breakfast! Генри, если к утру тарелка не будет помыта, ты съешь её на завтрак!
If I come here at 7:30, I miss breakfast at the mission, all right? Если я приду сюда в 7:30, то пропущу завтрак в приходе, ясно?
You can't just come have breakfast with my boyfriend and be nice and leave it at that? Разве нельзя прийти на завтрак с моим парнем, побыть немного милой и уйти?
But where in my contract does it say... that I have to eat the same food for breakfast every day for three years? Но где в моём контракте говорится, что я должен есть на завтрак одно и то же каждый день в течение трёх лет?
Which means I won't be able to make Penny breakfast every day, and she'll realize my brioche French toast was the only thing keeping her in the marriage. А это значит, что я не смогу готовить Пенни завтрак каждое утро И она поймет, что мои французские тосты были единственной вещью, удерживающей ее в браке
According to information supplied by INFOSTAT, the approximate price of a room with bath and breakfast is (with possible modification, due to changes in the exchange rate) the following: Согласно информации, представленной ИНФОСТАТ, примерная стоимость проживания в номере с ванной, включая завтрак, является следующей (возможны изменения в связи с колебаниями обменного курса):
The price of a room in hotel Croatia ( ) (incl. breakfast and tax) is approximately.: Ниже приводится приблизительная стоимость проживания в гостинице "Хорватия" ( ) (включая завтрак и налоги):
The author specified that he would eat the following types of food: French bread for breakfast, no bread for lunch and supper and rice, chicken, fish, beef, vegetables, potatoes and fruit. Автор указал, что он будет употреблять в пищу следующие продукты: французский батон на завтрак, рис, курятину, рыбу, говядину, овощи, картофель и фрукты при отказе от хлеба на обед и ужин.
I mean, breakfast alone is, what, probably 50 bucks a day? Я имею ввиду, за один завтрак около 50 долларов в день?
Well, we shouldn't have thrown our breakfast at them, should we? Ну, нам не следовало бростать на них наш завтрак, не так ли?
Well, we should get some breakfast going then, shouldn't we? Значит, мы должны начать готовить завтрак, не так ли?
I eat running the permits desk for an hour for breakfast. Я ем "принятие людей в отделе выдачи на один час" на завтрак!
So you made me breakfast, why don't we take a drive to the beach later and I'll buy you lunch? Так ты сделала мне завтрак, Почему бы нам не съездить позже на пляж, и я куплю ланч для тебя?
So, I'm sitting at my kitchen table this morning, having my breakfast - Так вот, сижу я сегодня утром на кухне, ем завтрак.
Wasn't there a night when Sammy Davis sang, and the only way they'd let him off the stage was if he took the whole crowd to breakfast? Это правда что однажды ночью пел Сэми Дэвис, и единственное почему ему позволили сойти со сцены было то что он забрал всю толпу на завтрак?
Today I had to get up at 5:00, make lunches, make breakfast, drop the twins off at school, and get across town lugging a baby and a sick child. Сегодня я встала в 5 утра, приготовила ланчи с собой, приготовила завтрак, отвела близнецов в школу и гнала через город с малышом и больным ребёнком.
Go home and spend the rest of our lives looking at each other... across the breakfast table, talking about how much we both like Total? Поехали домой и проведём остаток жизни, смотря друг на друга... сидя за обедненным столом, беседуя о как мы оба любим сухой завтрак?
The NGO Committee hosted a breakfast for the new Executive Director of UNICEF that was attended by over 25 CEO or CEO designates from the NGO Committee membership. Комитет НПО провел рабочий завтрак для нового директора-исполнителя ЮНИСЕФ, на котором присутствовали более 25 главных административных сотрудников или их представителей из организаций, входящих в состав Комитета НПО.
Don't want 'em eating their wedding breakfast a week after the nuptials, do we? Мы ж не хотим, чтоб свадебный завтрак был готов только через неделю после свадьбы.
Well... that was lunch, that was dinner, and this... is breakfast. Ну, это был обед, это ужин, а это завтрак.
Well, now, Captain, I... you don't mind doing a little well digging to pay for breakfast, do you, Dish? Ну, в общем, капитан, я... ты не против немного покопать чтобы отплатить за завтрак, так ведь, Диш?
Hotel Elysee strives to make every stay enjoyable with amenities such as a free continental breakfast, a free evening wine and cheese reception and free access to the New York Sports Club fitness center. В отеле Elysee стремятся сделать всё возможное, чтобы Ваше пребывание оказалось приятным. К услугам гостей бесплатный континентальный завтрак, бесплатный вечерний приём с вином и сыром, а также бесплатный вход в фитнес-центр New York Sports Club.
Take into your attention that breakfast in the central hall of the "Dnipro" restaurant will be served from 7:00 till 10:00 in the morning starting from July 1st, 2010! Обращаем Ваше внимание на то, что с 1 июля 2010 года завтрак в центральном зале ресторана "Днипро" будет подаваться с 7:00 до 10:00 утра!
You would drink a little beer with breakfast and have a little wine at lunch, a little gin - particularly around 1650 - and top it off with a little beer and wine at the end of the day. Немного пива на завтрак, немного вина на обед, немного джина - особенно ближе к 1650 году - и в довершение ко всему немного пива и вина к концу дня.