Английский - русский
Перевод слова Breakfast
Вариант перевода Завтрак

Примеры в контексте "Breakfast - Завтрак"

Примеры: Breakfast - Завтрак
How about papa cooks breakfast for you? Хочешь, папа приготовит тебе завтрак?
If you weren't sexist, you wouldn't care I made you breakfast. Если ты не сексист, тебя не должно волновать, сделала я тебе завтрак или нет.
Serghei, what do you want for breakfast? Сережа, тебе что на завтрак брать?
~~ [Ends] [Jack Narrating] Every chefknows that breakfast is the most important meal of the day. ~~ [Закончил] [комментарий Джека] Каждый шеф-повар знает, что завтрак - важнейшая трапеза дня.
Can I have this cake for breakfast? Можно я поем тортик на завтрак?
By the way, did Amélie brought your breakfast? Кстати, Амели подала вам завтрак?
Tomorrow's breakfast will be comprised of hydrated protein packets, bacon and egg flavor, as well as orange juice. На завтрак вас ждут протеиновые пакеты со вкусом яичницы и бекона, апельсиновый сок.
Have you ever had breakfast with a geologist, Stan? Ты когданить делал завтрак геологу, Стен?
Well, I brought over some breakfast, and I thought maybe I would help with the Monday-morning carpool. Ну, я принес с собой завтрак, и подумал что может я мог бы помочь с понедельнико-утренней автобазой.
Look, it's a power breakfast for a power Mayor. Смотри это энергетический завтрак для сильного мэра,
I don't know how breakfast food has anything to do with this, but obviously, this afternoon was an anomaly. Не знаю, какое отношение ко всему этому имеет завтрак, но очевидно, что это был ненормальный день.
That would make me a liar... instead of a trusting widow Who fell asleep in the warm embrace of a man who promised to make breakfast. Это бы означало, что я лгунья... а не доверчивая вдова, которая заснула в теплых объятиях мужчины, который обещал приготовить завтрак.
Brian, what do you want for breakfast? Брайан, что тебе сделать на завтрак?
Is this a welcome back breakfast? Это завтрак в честь моего возвращения?
Well, I did miss my breakfast this morning. Ну, я пропустила свой завтрак сегодня
Lavon seems to be serious about her, and for all know, that may well have been the first breakfast of the rest of our lives. У Левона, кажется, с ней все серьезно, и на сколько я знаю, это мог быть последний наш завтрак.
Does she ever bring you breakfast? Она хоть раз приносила тебе завтрак?
Well, the other side wanted to spank us for breakfast, so I wouldn't exactly call it a toss-up. Ну, вторая сторона хочет сожрать нас на завтрак, так что, по-моему, выбор тут очевиден.
Justine... you tell me you had skinless chicken for lunch because you ate cookies for breakfast. Джастин... ты говоришь мне, что ела на обед курицу без шкурки, потому что наелась печения на завтрак.
I know I can go, I just thought I'd make you breakfast, hear about your trip. Я знаю, что могу, я просто думал сделать тебе завтрак, слушая о твоей поездки.
Who has Chinese food for breakfast? Кто ест китайскую еду на завтрак?
I bit my tongue through all last night and all through breakfast. Я держал язык за зубами всю прошлую ночь и весь завтрак.
So, you guys have been up here for hours, no breaks, and I'll assume you skipped breakfast. Так, вы, ребята, были здесь часами напролет, без перерывов, и, как я предполагаю, пропустили завтрак.
You mean we can't even go out for breakfast? Хочешь сказать, мы даже не выйдем на завтрак?
Now, Ally, I'm sorry, but breakfast is the most important meal of the day. Элли извини, но завтрак самая важная часть дня.