| But of course, no civilized person would ever eat a chocolate cake for breakfast. | амо собой, ни один цивилизованный человек не станет есть на завтрак шоколадный торт. |
| You really stayed awake? - Boy Friday made us breakfast. | (БЭННО) Прикинь, наш Пятница приготовил завтрак! |
| Now be an angel and run along to Ito and tell him to bring me a very light breakfast. | Будь добр, сбегай к Ито и попроси принести мне легкий завтрак. |
| I guess I have to make my own breakfast, since I don't hear any bacon sizzling. | Не слышно, как жарится бекон, так что, полагаю, мне придется самому готовить себе завтрак. |
| How many losers does it take to make me breakfast? | Сколько нужно неудачников, чтобы приготовить мне завтрак? |
| I mean, [Chuckles] breakfast cobbler? | Я имею ввиду, коблер на завтрак? |
| I'm going to have to throw you one of the pancakes I had for breakfast. | Пожалуй, и я сейчас угощу тебя блинчиками которые съел сегодня на завтрак. |
| So, how was breakfast with your mom? | Итак, как прошел завтрак с твоей мамой? |
| Good, and breakfast gets your brain going, and you can work that thing out, I'm... | Завтрак запустит работу мозга, и ты сможешь справиться с заданием. |
| What do you call a woman who takes for ever to cook breakfast? | Как ты называешь женщину, которая готовит завтрак вечно? |
| Do you eat kangaroos for breakfast? | А вы едите кенгуру на завтрак? |
| And I said, What do you want for breakfast? | Я спрашиваю: Что хочешь на завтрак? |
| The child wanted chocolate cake for breakfast. | И дитятко хочет его на завтрак! |
| "Dan, please stop eating my breakfast yogurt." | "Дэн, прошу хватит есть мой йогурт на завтрак" |
| Look, I will clear this up before you are done with your breakfast tea and crumpet. | Слушай, я это выясню еще до того, как ты доешь свою булочку с чаем на завтрак. |
| Why would I need breakfast when I have you? | Зачем мне завтрак, если у меня есть ты? |
| Keisha... why don't you go eat your breakfast | Киша, почему бы тебе не взять свой завтрак |
| So, it's a breakfast combo with a Pepsi. | У меня завтрак с "Пепси". |
| You'll eat lunch at dinnertime and dinner at breakfast. | Вы будете есть обед на ужин, а ужин на завтрак. |
| Okay, who's in charge of breakfast? | Хорошо, кто на очереди на завтрак? |
| My breakfast bread just got perfectly browned! | Мой завтрак с хлебом только что подрумянился! |
| I didn't bring your breakfast... because you didn't eat your din-din. | Я не принесла тебе завтрак потому что ты не съела ужин. |
| How can you be so weak after all you ate for breakfast? | Как ты можешь быть такой хилой после всего, что ты съела на завтрак? |
| This is breakfast that happens to be on - | Это завтрак, который случился на - |
| A small proportion are put up in bed and breakfast or hostel accommodation before being found longer-term housing. | Небольшое число таких лиц имеют койку и завтрак или живут в общежитиях до переселения на более длительный срок. |