Английский - русский
Перевод слова Breakfast
Вариант перевода Завтрак

Примеры в контексте "Breakfast - Завтрак"

Примеры: Breakfast - Завтрак
But of course, no civilized person would ever eat a chocolate cake for breakfast. амо собой, ни один цивилизованный человек не станет есть на завтрак шоколадный торт.
You really stayed awake? - Boy Friday made us breakfast. (БЭННО) Прикинь, наш Пятница приготовил завтрак!
Now be an angel and run along to Ito and tell him to bring me a very light breakfast. Будь добр, сбегай к Ито и попроси принести мне легкий завтрак.
I guess I have to make my own breakfast, since I don't hear any bacon sizzling. Не слышно, как жарится бекон, так что, полагаю, мне придется самому готовить себе завтрак.
How many losers does it take to make me breakfast? Сколько нужно неудачников, чтобы приготовить мне завтрак?
I mean, [Chuckles] breakfast cobbler? Я имею ввиду, коблер на завтрак?
I'm going to have to throw you one of the pancakes I had for breakfast. Пожалуй, и я сейчас угощу тебя блинчиками которые съел сегодня на завтрак.
So, how was breakfast with your mom? Итак, как прошел завтрак с твоей мамой?
Good, and breakfast gets your brain going, and you can work that thing out, I'm... Завтрак запустит работу мозга, и ты сможешь справиться с заданием.
What do you call a woman who takes for ever to cook breakfast? Как ты называешь женщину, которая готовит завтрак вечно?
Do you eat kangaroos for breakfast? А вы едите кенгуру на завтрак?
And I said, What do you want for breakfast? Я спрашиваю: Что хочешь на завтрак?
The child wanted chocolate cake for breakfast. И дитятко хочет его на завтрак!
"Dan, please stop eating my breakfast yogurt." "Дэн, прошу хватит есть мой йогурт на завтрак"
Look, I will clear this up before you are done with your breakfast tea and crumpet. Слушай, я это выясню еще до того, как ты доешь свою булочку с чаем на завтрак.
Why would I need breakfast when I have you? Зачем мне завтрак, если у меня есть ты?
Keisha... why don't you go eat your breakfast Киша, почему бы тебе не взять свой завтрак
So, it's a breakfast combo with a Pepsi. У меня завтрак с "Пепси".
You'll eat lunch at dinnertime and dinner at breakfast. Вы будете есть обед на ужин, а ужин на завтрак.
Okay, who's in charge of breakfast? Хорошо, кто на очереди на завтрак?
My breakfast bread just got perfectly browned! Мой завтрак с хлебом только что подрумянился!
I didn't bring your breakfast... because you didn't eat your din-din. Я не принесла тебе завтрак потому что ты не съела ужин.
How can you be so weak after all you ate for breakfast? Как ты можешь быть такой хилой после всего, что ты съела на завтрак?
This is breakfast that happens to be on - Это завтрак, который случился на -
A small proportion are put up in bed and breakfast or hostel accommodation before being found longer-term housing. Небольшое число таких лиц имеют койку и завтрак или живут в общежитиях до переселения на более длительный срок.