Английский - русский
Перевод слова Breakfast
Вариант перевода Завтрак

Примеры в контексте "Breakfast - Завтрак"

Примеры: Breakfast - Завтрак
Well, you missed breakfast but mum's planning a special lunch. Что ж, ты пропустила завтрак, но мама готовит особый обед.
I slept at college and then I came here for breakfast at 9:30. Я спала в колледже, а потом пришла сюда на завтрак в половине десятого.
I just sort of had my first breakfast and it got to about 20 teaspoons. Я как бы съел первый завтрак и получилось около 20 чайных ложек сахара.
I think it's only fair that you pay for the lady's breakfast. По-моему, будет справедливо оплатить девушке ее завтрак.
Excuse me, I can pay for my own breakfast. Прошу прощения, я сама могу заплатить за свой завтрак.
I go and see, whether breakfast is ready. Пойду, посмотрю, готов ли завтрак.
Thanks to your late football-watching, you missed breakfast. Из-за своего вчерашнего футбола, ты проспал завтрак.
Here's all my adult life, I have eaten oatmeal for breakfast. Вот в чем дело... Всю мою взрослую жизнь я... ел овсянку на завтрак.
In fact, I was about to make breakfast. Вообще-то, я собиралась приготовить завтрак.
I thought you might like some breakfast. Подумала, завтрак вам не помешает.
I thought you might be hungry, so I made you breakfast. Я подумала, что ты проголодался, и сделала тебе завтрак.
I swear half of them ate pure sugar for breakfast. Клянусь, половина из них ела чистый сахар на завтрак.
He just wants to eat his breakfast. Он просто хочет есть свой завтрак.
And the other one already happened... breakfast all day at McDonald's. Другая моя мечта уже осуществилась... чтобы в МакДональдсе весь день подавали завтрак.
What's for breakfast, Case? Эй, что на завтрак, Кейс?
I'm right in the middle of family breakfast. Сейчас у нас в разгаре семейный завтрак.
Now, if you'll excuse me, the horses will be needing their breakfast as well. Теперь, если вы извините меня, лошади тоже должны получить свой завтрак.
Mary, take her downstairs and get her some breakfast. Мэри, отведи её вниз и сделай ей завтрак.
The paparazzi are so annoying when you're having your breakfast. Папарацци так раздражают, когда ешь свой завтрак.
He called 'em heart stoppers, the breakfast of champions. Он называл его "убийственно вкусным" . Завтрак чемпионов.
I wonder if Maris would rather have breakfast than lunch. А может Марис предпочтёт обеду завтрак.
I thought I would just sneak in and make my boy a little breakfast. Подумала, приду потихоньку и приготовлю своему сыну завтрак.
Fireman's pancake breakfast at 10:00. Блинный завтрак пожарников в 10:00.
I don't even know if he likes what I make him for breakfast. Я даже не знаю, нравится ли ему то, что я делаю ему на завтрак.
I made his favourite breakfast, scrambled eggs and toast soldiers. Я приготовила его любимый завтрак, яичницу с гренками.