| Attention, ladies, breakfast has been temporarily delayed. | Внимание, дамы завтрак временно отложен. |
| Still the same breakfast - steel-cut oats and blueberries. | Тот же завтрак - овсяные хлопья и черника. |
| I've got your deluxe breakfast for two. | Я принес ваш завтрак делюкс на двоих. |
| I've got your deluxe breakfast for two. | Я принёс особенный завтрак для двоих. |
| I must say, I think your pretty good breakfast. | Я должен вам сказать, что мне нравится ваш завтрак. |
| I made breakfast for my family. | Я приготовила завтрак для своей семьи. |
| You're having breakfast with one of your board members. | У тебя завтрак с одним из членом правления. |
| I have a half a bowl of cereal for breakfast. | Я съедаю половину чашки хлопьев на завтрак. |
| We got nothing to eat for breakfast. | И котлеты, а то на завтрак есть нечего. |
| I think it's so adorable you're making Sheldon breakfast. | Это так мило, что ты делаешь для Шелдона завтрак. |
| So, I see you're a little late for breakfast. | Вижу, ты немного опоздала на завтрак. |
| Excuse me, but if I remember correctly, Rory missed breakfast because you turned her alarm off. | Извини, но я хорошо помню, что Рори пропустила завтрак, потому что ты отключила ее будильник. |
| That is breakfast, south of the Galdhpiggen. | Обычный завтрак к югу от гор. |
| Okay, so far, this breakfast has been a disaster. | Пока этот завтрак - полная катастрофа. |
| And I'll expect a decent breakfast waiting for me. | Надеюсь, меня будет ждать достойный завтрак. |
| Make it breakfast to go, Watson. | Делай завтрак с собой, Ватсон. |
| I think you had more than breakfast, lunch and dinner on the menu. | Думаю, у вас в меню есть кое-что поинтереснее, чем завтрак, обед и ужин. |
| Before we go down for breakfast... | Пока мы не спустились на завтрак... |
| We've come up against some tech, the kind that you typically eat for breakfast. | Мы тут столкнулись с кое-каким оборудованием, типа того, что ты обычно ешь на завтрак. |
| Family breakfast, no one bothers to invite the padre. | Семейный завтрак, но никто даже не подумал позвать падре. |
| We'd like a complimentary continental breakfast. | И не забудь принести бесплатный завтрак по-европейски. |
| The bellwether for whether our family was broke or not was breakfast. | Признаком наличия или отсутствия денег в нашей семье был завтрак. |
| You want their vote, you better be able to knock back a few with breakfast. | Хотите завоевать их голоса, нужно быть готовым опрокинуть парочку на завтрак. |
| We'll stay in a bed and breakfast, get up, have coffee and a cigarette. | Мы останемся в кровать и завтрак, встать, выпить кофе и сигарету. |
| You do all the washing up for a month, and make me breakfast every weekend. | Ты делаешь уборку весь месяц, готовишь завтрак по выходным. |