Attention, ladies, breakfast has been temporarily delayed. |
Внимание, дамы завтрак временно отложен. |
Still the same breakfast - steel-cut oats and blueberries. |
Тот же завтрак - овсяные хлопья и черника. |
I've got your deluxe breakfast for two. |
Я принес ваш завтрак делюкс на двоих. |
I've got your deluxe breakfast for two. |
Я принёс особенный завтрак для двоих. |
I must say, I think your pretty good breakfast. |
Я должен вам сказать, что мне нравится ваш завтрак. |
I made breakfast for my family. |
Я приготовила завтрак для своей семьи. |
You're having breakfast with one of your board members. |
У тебя завтрак с одним из членом правления. |
I have a half a bowl of cereal for breakfast. |
Я съедаю половину чашки хлопьев на завтрак. |
We got nothing to eat for breakfast. |
И котлеты, а то на завтрак есть нечего. |
I think it's so adorable you're making Sheldon breakfast. |
Это так мило, что ты делаешь для Шелдона завтрак. |
So, I see you're a little late for breakfast. |
Вижу, ты немного опоздала на завтрак. |
Excuse me, but if I remember correctly, Rory missed breakfast because you turned her alarm off. |
Извини, но я хорошо помню, что Рори пропустила завтрак, потому что ты отключила ее будильник. |
That is breakfast, south of the Galdhpiggen. |
Обычный завтрак к югу от гор. |
Okay, so far, this breakfast has been a disaster. |
Пока этот завтрак - полная катастрофа. |
And I'll expect a decent breakfast waiting for me. |
Надеюсь, меня будет ждать достойный завтрак. |
Make it breakfast to go, Watson. |
Делай завтрак с собой, Ватсон. |
I think you had more than breakfast, lunch and dinner on the menu. |
Думаю, у вас в меню есть кое-что поинтереснее, чем завтрак, обед и ужин. |
Before we go down for breakfast... |
Пока мы не спустились на завтрак... |
We've come up against some tech, the kind that you typically eat for breakfast. |
Мы тут столкнулись с кое-каким оборудованием, типа того, что ты обычно ешь на завтрак. |
Family breakfast, no one bothers to invite the padre. |
Семейный завтрак, но никто даже не подумал позвать падре. |
We'd like a complimentary continental breakfast. |
И не забудь принести бесплатный завтрак по-европейски. |
The bellwether for whether our family was broke or not was breakfast. |
Признаком наличия или отсутствия денег в нашей семье был завтрак. |
You want their vote, you better be able to knock back a few with breakfast. |
Хотите завоевать их голоса, нужно быть готовым опрокинуть парочку на завтрак. |
We'll stay in a bed and breakfast, get up, have coffee and a cigarette. |
Мы останемся в кровать и завтрак, встать, выпить кофе и сигарету. |
You do all the washing up for a month, and make me breakfast every weekend. |
Ты делаешь уборку весь месяц, готовишь завтрак по выходным. |