| The price for the summer-autumn period is showed for accommodation per person and includes breakfast, lunch and dinner. | На летне-осенний период указана цена за проживание одного человека и включает в себя завтрак, обед и ужин. |
| We offer breakfast and dinner in buffet form (halfboard). | Мы предлагаем завтрак и ужин в форме буфета (полупансион). |
| A la carte breakfast for additional charge 20 EUR per person. | Завтрак за отдельную плату 20 EUR для одной персоны. |
| Otherwise the breakfast was very good and the service obliging. | Помимо этого завтрак был очень хорошим. |
| For its guests, Hotel Bohemians offers breakfast served in a buffet. | Гостиница Bohemians предлагает своим гостям завтрак, который подается формой буфета. |
| Prices include: breakfast, ski wardrobe, WiFi Internet access, tourist fee and VAT. | В стоимость входит: завтрак, лыжный гардероб, WiFi доступ в Интернет, туристический сбор и НДС. |
| An extra bed is possible, but breakfast is not included for the extra person. | Возможно установка дополнительной кровати, но завтрак для дополнительного гостя не включен в стоимость. |
| We offer breakfast and dinner in our hotel's restaurant. | В ресторане гостиницы можем Вам предложить завтрак и ужин. |
| Room rates include tax and breakfast. | В стоимость номера входит обслуживание и завтрак. |
| The room prices include a buffet breakfast, VAT and the local tourism tax. | В стоимость номера входят завтрак в виде буфета, НДС и местный туристский налог. |
| In most towns and cities, breakfast can be booked in advance and enjoyed in a nearby café. | В большинстве городов завтрак можно заказать заранее и поесть в близлежащем кафе. |
| Enter the details of the guests and choose any additional services that you desire (breakfast and/or a film package). | Введите данные гостей и выберите любые дополнительные услуги (завтрак и/или пакет фильмов). |
| All prices in pricelist include breakfast and VAT. | Все цены в прайс-листе указаны включая завтрак и НДС. |
| My advice is that you use the services of the hotel: spa, breakfast buffet. | Мой совет заключается в том, что вы пользуетесь услугами гостиницы: спа, завтрак. |
| Buffet breakfast is included in the price. | В цену номера входит завтрак в форме шведского стола. |
| For about 100 euros a night including breakfast (prices on the web in April 2008). | Около 100 евро в сутки, включая завтрак (цены в Интернете в апреле 2008). |
| The telephone rings or there is breakfast to prepare. | В доме звонит телефон или нужно завтрак готовить. |
| The hotel offers a full American breakfast buffet in the morning. | По утрам в отеле предлагается полный американский завтрак. |
| We offer a continental breakfast in a quiet environment. | В спокойной обстановке предлагается континентальный завтрак. |
| This 3-star hotel in the heart of Munich offers comfortably furnished rooms and a free breakfast buffet. | Этот З-звездочный отель в самом центре Мюнхена предлагает комфортабельные номера и бесплатный завтрак. |
| Our rich breakfast buffet with many high-quality products. | Гостям предлагается богатый завтрак, состоящий из всевозможных высококачественных продуктов. |
| The American breakfast buffet in the Holiday Inn's Restaurant Tiffany caters to all tastes. | В ресторане Tiffany сервируется американский завтрак "шведский стол" на любой вкус. |
| A continental buffet breakfast is available every day and is included in the quoted room rate. | Континентальный завтрак "буфет", сервируемый ежедневно, включен в стоимость номера. |
| Benefit from a complimentary breakfast and a cosy atmosphere. | Здесь гостей ожидает бесплатный завтрак и уютная атмосфера. |
| The rich and balanced breakfast buffet is served between 06:30 and 10:00. | Обильный и сбалансированный завтрак подается с 06:30 до 10:00. |