| Do you always eat kale for breakfast? | Вы всегда едите капусту на завтрак? |
| How about I throw in a free continental breakfast for you? | Как насчет того, чтобы я прислала вам бесплатный континентальный завтрак? |
| What happened to the son helping the father make breakfast? | Что случилось с сыном, который помогал отцу готовить завтрак? |
| You don't want to go to the breakfast at the Waldorfs? | Не хочешь пойти на завтрак к Уолдорфам? |
| I'm the one who hadn't been to the gym in three years, you know, and eats slim Jims for breakfast. | Это я три года не был в спортзале, и люблю поесть на завтрак острые колбаски. |
| Are you talking about making me breakfast? | Это ты насчёт приготовить мне завтрак? |
| Then she reads MY paper and eats breakfast, getting crumbs over as much of the table as she can, all while I'm trying to work. | Затем она читает МОИ бумаги и ест завтрак, и крошит, как может, по всему столу, а я в это время пытаюсь работать. |
| Must be the French roast coffee I had for breakfast. | Должен быть французский жареный кофе, который был на завтрак |
| He'll sneak us into breakfast, sneak us to the pool. | Он тихонько протащит нас в столовую на завтрак, так же тихонько в бассейн. |
| Do you know a place where I can find the best breakfast burrito in the city 'cause I am starving. | Знаете какое-нибудь место, где бы я нашёл лучший буррито в городе на завтрак, потому что я умираю с голода. |
| Well, breakfast was served at 8:00, miss, which you slept through. | Только жаль завтрак в 8:00 вы проспали, миледи. |
| No, unless you can convince Tom Brady to spend the night, I am not making breakfast for any football players. | Нет, если ты только не убедишь Тома Брэди остаться на ночь, я не буду готовить завтрак ни для каких футболистов. |
| I burned myself this morning while I was cooking breakfast. | Я обожглась этим утром, пока я готовила завтрак |
| It was about a show biz kid, and Boris Bootie was just an ordinary guy who really liked breakfast cereal. | Оно было про ребенка из шоу-биза, а Борис Бути был простым парнем, который любил хлопья на завтрак. |
| No, you go on with the kids' breakfast. | Я сама. Нет, приготовь детям завтрак. |
| Since when do you make me breakfast? | С каких пор ты готовишь завтрак мне? |
| You're not available for breakfast or lunch but I can count on one dinner a week. | Не звать тебя на завтрак или ланч, но я могу рассчитывать на обед хотя бы раз в неделю. |
| I got up one morning, made breakfast, went to the bus-stop, got on the bus. | Однажды утром я проснулась, приготовила завтрак, вышла на остановку, села на автобус. |
| I... I slept in until about 6:15, and then we got an early breakfast. | Я... я спала до примерно 6.15, а затем у нас был ранний завтрак. |
| I get 15 minutes a day to eat my breakfast and I didn't get it this morning. | У меня по утрам 15 минут на завтрак, но сегодня я его пропустил. |
| [Chuckles] Evan was kind enough to go out and get breakfast. | Эван был так добр, что принес нам завтрак. |
| Why can't you eat a real breakfast? | ы что, не мог съесть нормальный завтрак? |
| You know those slums in south Dallas where the rats eat babies for breakfast? | Тебе знакомы трущобы на юге Далласа, где крысы едят детей на завтрак? |
| Why are you making me breakfast? | А почему ты готовишь мне завтрак? |
| Dr. Sweets, are you staying for breakfast? | Доктор Свитс, вы останетесь на завтрак? |