Английский - русский
Перевод слова Breakfast
Вариант перевода Завтрак

Примеры в контексте "Breakfast - Завтрак"

Примеры: Breakfast - Завтрак
Do you always eat kale for breakfast? Вы всегда едите капусту на завтрак?
How about I throw in a free continental breakfast for you? Как насчет того, чтобы я прислала вам бесплатный континентальный завтрак?
What happened to the son helping the father make breakfast? Что случилось с сыном, который помогал отцу готовить завтрак?
You don't want to go to the breakfast at the Waldorfs? Не хочешь пойти на завтрак к Уолдорфам?
I'm the one who hadn't been to the gym in three years, you know, and eats slim Jims for breakfast. Это я три года не был в спортзале, и люблю поесть на завтрак острые колбаски.
Are you talking about making me breakfast? Это ты насчёт приготовить мне завтрак?
Then she reads MY paper and eats breakfast, getting crumbs over as much of the table as she can, all while I'm trying to work. Затем она читает МОИ бумаги и ест завтрак, и крошит, как может, по всему столу, а я в это время пытаюсь работать.
Must be the French roast coffee I had for breakfast. Должен быть французский жареный кофе, который был на завтрак
He'll sneak us into breakfast, sneak us to the pool. Он тихонько протащит нас в столовую на завтрак, так же тихонько в бассейн.
Do you know a place where I can find the best breakfast burrito in the city 'cause I am starving. Знаете какое-нибудь место, где бы я нашёл лучший буррито в городе на завтрак, потому что я умираю с голода.
Well, breakfast was served at 8:00, miss, which you slept through. Только жаль завтрак в 8:00 вы проспали, миледи.
No, unless you can convince Tom Brady to spend the night, I am not making breakfast for any football players. Нет, если ты только не убедишь Тома Брэди остаться на ночь, я не буду готовить завтрак ни для каких футболистов.
I burned myself this morning while I was cooking breakfast. Я обожглась этим утром, пока я готовила завтрак
It was about a show biz kid, and Boris Bootie was just an ordinary guy who really liked breakfast cereal. Оно было про ребенка из шоу-биза, а Борис Бути был простым парнем, который любил хлопья на завтрак.
No, you go on with the kids' breakfast. Я сама. Нет, приготовь детям завтрак.
Since when do you make me breakfast? С каких пор ты готовишь завтрак мне?
You're not available for breakfast or lunch but I can count on one dinner a week. Не звать тебя на завтрак или ланч, но я могу рассчитывать на обед хотя бы раз в неделю.
I got up one morning, made breakfast, went to the bus-stop, got on the bus. Однажды утром я проснулась, приготовила завтрак, вышла на остановку, села на автобус.
I... I slept in until about 6:15, and then we got an early breakfast. Я... я спала до примерно 6.15, а затем у нас был ранний завтрак.
I get 15 minutes a day to eat my breakfast and I didn't get it this morning. У меня по утрам 15 минут на завтрак, но сегодня я его пропустил.
[Chuckles] Evan was kind enough to go out and get breakfast. Эван был так добр, что принес нам завтрак.
Why can't you eat a real breakfast? ы что, не мог съесть нормальный завтрак?
You know those slums in south Dallas where the rats eat babies for breakfast? Тебе знакомы трущобы на юге Далласа, где крысы едят детей на завтрак?
Why are you making me breakfast? А почему ты готовишь мне завтрак?
Dr. Sweets, are you staying for breakfast? Доктор Свитс, вы останетесь на завтрак?