For smaller meetings (max. 10 people) you can retreat to our meeting room "Navarra" and fortify yourself for the day at our extensive breakfast buffet in the adjoining breakfast area. |
Для небольших встреч (максимум 10 человек) Вы можете воспользоваться залом для встреч "Navarra" и зарядиться энергией на целый день позавтракав в смежной зале для завтраков, где сервируется завтрак "шведский стол". |
Half board treatment (breakfast and dinner) beverage not included, with surprise menu by the cook Except for suite Solitaria in which no breakfast is included, but only dinner is served at Club Levante. |
Питание - полупансион (завтрак и ужин), напитки оплачиваются дополнительно, меню - сюрприз повара. Исключение составляет только размещение в суите Солитария, гостям которого предлагаются только ужины в Клубе Леванте, завтраки не подаются. |
Each morning, you can look forward to a comprehensive breakfast buffet. The Bleibtreu also offers an à la carte breakfast from 08:00 until 22:00. |
Каждое утро в отеле предлагается богатый завтрак "шведский стол", а с 08:00 до 22:00 сервируется завтрак à la carte. |
The full breakfast, usually referred to as a big breakfast, is common in Australia and New Zealand and is similar to British/Irish and North American variants, with some differences, having spread to Australasia when it was a part of the British Empire. |
Полный завтрак в Австралии и Новой Зеландии похож на британский, ирландский и североамериканский варианты, с некоторыми отличиями, распространившись в Австралазии, когда она был частью Британской империи. |
In the morning you can get an excellent breakfast buffet with lots of tasty choices. |
Утром Вас ожидает превосходный аппетитный разнообразный завтрак. |
Food's not much to speak of, especially breakfast, so you may want to grab something over by your hotel and bring it in. |
Еда так себе, особенно завтрак, так что можете захватить с собой что-то из отеля. |
I don't mean to alarm you, but the last time you skipped breakfast, you were six days into that obstructed bowel. |
Не хочу тебя пугать, но, когда ты в последний раз пропустил завтрак, дело закончилось шестидневным запором. |
So breakfast is on me if you can tell me the name of the kid who fought Mitch Drogan behind the wall, eighth grade. |
Завтрак за мой счёт, если назовёте имя парнишки, навалявшего Мичу Дрогану в 8 классе. |
Well, we're going to eat this delicious breakfast, and I'm going to take you shopping. |
Мы съедим этот восхитительный завтрак, и я устрою для тебя шоппинг. |
I will have breakfast ready as soon as you get ready for school. |
Завтрак получите только тогда, когда соберётесь в школу. |
If it's within my breakfast budget it's small change to me so I'll let you be. |
Если это завтрак я почти не замечу, поэтому делай что хочешь. |
If you are in a hurry to meet your shore tour for the eclipse we feature an express continental breakfast in the lido. |
Если вы спешите отправиться в тур и увидеть затмение, мы предлагаем легкий континентальный завтрак в бассейне. |
Just a little strip of Wonka's magic chewing gum and that is all you will ever need at breakfast, lunch and dinner. |
Пластиночка волшебной жвачки Вонки - вот все что вам нужно на завтрак, обед и ужин. |
You can enjoy a late breakfast from 09:00 until 14:30 in Kemmon's Bar. |
В баре Kemmon's поздний завтрак подается с 09:00 до14:30. |
Guests can enjoy a complimentary Continental breakfast each morning, before choosing from a range of on-site activities. |
Ежедневно к услугам гостей бесплатный континентальный завтрак, после которого можно начинать планировать свой досуг. |
The hotel serves breakfast, lunch and dinner in a beautiful dining area or on one of the outdoor patios. |
Завтрак, обед и ужин подаются на одном из красивых патио отеля. |
At the 66 Grill & Dine restaurant, you can expect tasty breakfast options as well as barbecue specialities from around the world. |
В гриль-ресторане 66 гостям предложат вкусный завтрак и приготовленные на гриле блюда по рецептам со всего мира. |
Benjamin Steakhouse at the Dylan serves great food for breakfast, lunch and dinner in a welcoming setting with a warm fireplace. |
Стейк-хаус отеля Benjamin с приятной атмосферой и уютным камином приглашает на вкусный завтрак, обед и ужин. |
We are also pleased to offer a buffet breakfast in "The Levante Parliament" at a special rate. |
Также по специальной цене в The Levante Parliament сервируется завтрак "шведский стол". |
Dan Jurafsky: Does Lufthansa serve breakfast and San Jose? Well, that sounds funny. |
Д. Журафски: «Lufthansa подаёт завтрак и Сан-Хосе? Звучитабсурдно». |
I skipped breakfast so that I could follow an armored car. I cased the Noel Town bank. |
Я пропустил завтрак, чтобы посмотреть, куда поедет инкассатор из банка Ноэль. |
Go ahead You should all change T-shirts before breakfast |
Когда будете подавать завтрак, переоденьтесь. |
Omena hotel's guests can enjoy their breakfast at the restaurant or take it up to their hotel room. |
Завтрак можно оплатить заранее при бронировании номера или уже на месте в обычном порядке. Завтрак подается пон-пят 7:30-10:30 и суб 8:00-11:00. |
I'd take my breakfast out and leave it for them. |
Я искренне в это верила, носила им свой завтрак. |
The poor boy had lost his breakfast and was in the process of losing yesterday's lunch by the time he wrote that. |
Пока бедолага писал отчёт, его выворачивало наизнанку, сначала завтрак, потом чуть ли не вчерашний ужин. |