Английский - русский
Перевод слова Breakfast
Вариант перевода Завтрак

Примеры в контексте "Breakfast - Завтрак"

Примеры: Breakfast - Завтрак
Want me to make you some breakfast? Хочешь, чтобы я сделала завтрак?
She doesn't know how loud it is, but it's a small price to pay for a gourmet breakfast. Она не знает как это громко, но это маленькая цена за вкусный завтрак.
Ministerial round-table breakfast on the gender dimension of education in post-conflict African countries and least developed countries Завтрак за круглым столом на уровне министров по теме «Гендерные аспекты в образовании в переживших конфликты странах Африки и наименее развитых странах»
which was the main reason I played with my food, every breakfast. что было главной причиной тому, что я играл с едой каждый завтрак.
Now, what does a girl have to do around here to get some breakfast? Что должна сделать девушка, чтоб получить завтрак?
I was in the kitchen pulling up some biscuits for breakfast and I heard the bell ring, so I went and got the door. Я находился на кухне, приготовил печенье на завтрак и услышал дверной звонок, я пошёл и открыл дверь.
I put out some breakfast in case you kids haven't eaten yet. Я принесла завтрак на всякий случай, если дети ещё не ели
The only time I got breakfast was if they were giving it out at school. Я завтракал, только когда завтрак в школе бесплатно давали.
so... I suppose I have to make my own breakfast. Так что... полагаю, мне придется самой готовить завтрак.
Well, since I can't give her a waffle iron for Breakfast Day, lam making her a miniature Leslie out of breakfast food. Ну, раз я не могу подарить ей вафельницу на день завтраков, я делаю ей миниатюрную Лесли из еды на завтрак.
And now, if you would allow me, I would like to serve you breakfast. А теперь, если позволите, я хотел бы подать вам завтрак.
So I didn't have time for breakfast and when I got here, two people were out sick so I had to cancel the fuel cell overhaul. В результате у меня не было времени на завтрак, а когда я добралась сюда, оказалось, что двое заболели, и мне пришлось отменить перестройку топливного элемента.
I'd feel it every morning as I made breakfast for my husband, Оно было со мной каждое утро, когда я готовила мужу завтрак.
Then the saint louis cathedral, then madame begue's for breakfast. потом в собор святого луиса потом к мадам Беке на завтрак
I been out to dinner with him three times this week and now he's talking about breakfast. Я обедала с ним за эту неделю уже три раза а теперь он приглашает на завтрак!
You wore an oversized tweed jacket to breakfast and called my rabbit convertible "Bourgeois." Ты на завтрак пришла в мужском твидовом пиджаке и назвала мой фольксваген с откидным верхом "буржуазным".
To see you and your Aguva, -eating breakfast, lunch and dinner? Чтобы видеть тебя и твою Агуву, поедающими завтрак, обед и ужин?
I can't help it, but I want to make him breakfast and check his hair for lice and send him on his way to school. Не могу ничего поделать, но я хочу приготовить ему завтрак, проверить его волосы на вши и отправить его в школу.
He'll chew your bones for breakfast, son. ќн съест теб€ на завтрак, сынок.
No, you have exactly 20 minutes to make my breakfast, pack my lunch, quiz me on my spelling words, and drive me to school. Нет, у тебя есть буквально 20 минут, чтобы сделать мой завтрак, упаковать мой ланч, поспрашивать меня по написанию слов, и отвезти меня в школу.
And this is your breakfast, which your father made, so feel free to tip it out of the window if it's an atrocity. Вот твой завтрак, его приготовил отец, если он ужасен, смело выкидывай его в окно.
You know, if you were any good at it, You would know I bring him breakfast. Знаешь, если бы ты хоть что-то понимал, то понял бы, что я приношу ему завтрак.
Why are you staying here? 'Cause I like this little bed and breakfast, Потому что я люблю эту маленькую кровать и завтрак,
'By this stage, we were pretty famished, 'but then breakfast turned up.' К этому моменту мы сильно проголодались, но затем появился завтрак.
How we going to let them know that our Ambassador was only late for the meeting, because his breakfast was cold and he had to spend half an hour, punching his wife around in the kitchen. Как мы им расскажем о том, что наш посол опоздал на встречу только потому, что его завтрак был холодный и он потратил полчаса пиная свою жену по кухне.