Английский - русский
Перевод слова Breakfast
Вариант перевода Завтрак

Примеры в контексте "Breakfast - Завтрак"

Примеры: Breakfast - Завтрак
I do know how to build a better breakfast. Я-то знаю, как соорудить наилучший завтрак.
I got to get back, I've got to make breakfast. Мне пора, я должна приготовить завтрак.
He said that, in that case, he would have another sausage with his breakfast. Он сказал, что в таком случае возьмёт на завтрак вторую сосиску.
Go and get breakfast for the kids. Надо съездить купить детям что-нибудь на завтрак.
That was not a cough. thank you for making me breakfast again, Mindy. Большое спасибо, что снова приготовила мне завтрак, Минди.
I mean, I even gave him potato chips for breakfast once, and... nothing. Однажды я даже дала ему чипсы на завтрак, и... ничего.
Steady on, Guv, you nearly lost me breakfast then. Спокойнее, Шеф, я чуть не потерял свой завтрак.
I've eaten better fellas than you for breakfast. Да я ела парней получше тебя на завтрак.
Hope I didn't miss breakfast. Надеюсь, я не пропустил завтрак.
This is what breakfast is supposed to be like. Это то, каким должен быть завтрак.
Protein is the thing for breakfast, Jo. На завтрак нужен протеин, Джо.
You may inform my father that breakfast is ready, Emily. Вы можете сказать моему отцу, что завтрак уже готов, Эмили.
Best breakfast I've had all day. Лучший завтрак, который был у меня за все дни.
When we get back from the walk, I might make a nice breakfast custard. Когда мы вернемся с прогулки, я могу приготовить отличный заварной крем на завтрак.
No, this would be my breakfast. Нет, это будет мой завтрак.
It was going to give this to him for the breakfast. Я собирался дать тебе их на завтрак.
Mind if I finish my breakfast? Не против, если я закончу свой завтрак?
Lord Varys knows what you had for breakfast three days ago. Лорд Варис знает, что ты ел на завтрак три дня назад.
Me! - No chocolate chips for breakfast. О, нет, стойте, никаких, пончиков на завтрак.
Go to the market and fetch my breakfast. Ступай на рынок и принеси мне завтрак.
I mean, I can survive breakfast. В смысле, я могу выдержать завтрак.
Got up... breakfast, visiting hours, rec time. Подъем... завтрак, часы посещений, прогулка.
Should we finally venture outside as a couple for breakfast? Должны ли мы, наконец, покинуть зону комфорта и пойти на завтрак как пара?
Let me offer you some breakfast. Позвольте хотя бы предложить вам завтрак.
We're having banana pancakes for breakfast today. Доброе утро, сегодня на завтрак банановые блинчики.