Английский - русский
Перевод слова Breakfast
Вариант перевода Завтрак

Примеры в контексте "Breakfast - Завтрак"

Примеры: Breakfast - Завтрак
All right, since you paid for breakfast, I'll put in, but normally, I would never do this. Раз ты заплатил за завтрак, ладно. А так бы не дал.
I hear that Lebrun has given a breakfast party. Кажется, Лебрен пригласил всех на завтрак.
Additionally, all items in your minibar are being offered to you free of charge, as is the rich breakfast. Кроме того, все содержимое мини-бара предлагается гостям бесплатно так же, как и обильный завтрак.
The new Romantic room includes a accommodation in Standard double/twin room, breakfast, a bottle of tasty wine, box of delicious chocolates. Пакет услуг "Романтический номер" включает размещение в стандартном двухместном номере/номере Твин, завтрак, бутылку изысканного вина и коробку вкуснейшего шоколада.
After a good night's sleep, a fresh and surprising breakfast awaits. It is prepared by a chef on the spot, according to your wishes. После крепкого ночного сна Вас будет ждать необычный завтрак, приготовленный шеф-поваром прямо на Ваших глазах и по Вашему вкусу.
I'm not going to stand here looking like I've had vodka for breakfast. Не буду я выставлять себя алкоголиком, который пьет водку на завтрак.
Well, we're going to eat this delicious breakfast, And I'm going to take you shopping. Мы съедим этот великолепный завтрак, а потом я повезу тебя по магазинам.
Austin and I spent Saturday night at the most charming little bed and breakfast. Мы с Остином провели великолепную субботнюю ночь, а затем великолепный завтрак.
Well, I don't have much to work with, but I will make us a delicious breakfast that I know you will enjoy. ОТЕЛЬ САННИ ВИСТА НОТТИНГЕМ Ингредиенты неважные, но я все равно приготовлю завтрак, который вам обязательно понравится.
I just think it would be a nice gesture to have a warm breakfast waiting for them when they come in. Мне кажется, всем будет приятно по приходу на работу получить теплый завтрак.
Your day begins with a rich and varied breakfast buffet, which is available until 10:30. Полноценный разнообразный завтрак "шведский стол" подают до 10:30.
Prices include overnight stay and buffet breakfast, inclusive of VAT and taxes, per room. The use of the pool is also included. Примечания: Тарифы включают номер в отеле, завтрак, и бассейн все цены указаны с учетом НДС.
That's 'cause I had some of turtle's Tequila for breakfast. Просто я махнул на завтрак немного Черепашкиной текилы.
The freshly prepared breakfast, which awaits you in the café across the street, starts your day on a tasty note. Начните свой день в Гамбурге со вкусного завтрака. Завтрак сервируется в кафе напротив апарт-отеля.
In the morning you can get a tasty breakfast buffet with plenty of choices. Каждое утро сервируется вкусный и разнообразный завтрак "шведский стол".
If family dinner is out because of your crazy work schedule, maybe family breakfast could be a good substitute. Если семейный ужин не укладывается в ваше сумасшедшее расписание, его может заменить семейный завтрак.
Well, let's start with breakfast, see how that goes first. Надеюсь, завтрак сейчас на 1-м месте.
Have a good night's rest, then breakfast in bed on a tray. Хорошенько выспаться, а потом мы принесем вам завтрак.
I don't really care about your epicurean breakfast, okay? Мне ваш эпикурейский завтрак без разницы.
I'd like to go to the girls' room and vomit up breakfast. Мне надо в туалет - выблевать свой завтрак.
Then, in the morning, Mrs. Donahue was making these awesome blueberry pancakes, so I hung around for breakfast. Потом утром миссис Донахью испекла вкуснючие блины с черникой, поэтому я остался на завтрак.
I'm going to let this dough rise overnight, make us some nice, fresh scones for breakfast. Оставлю тесто на ночь, чтобы поднялось, и на завтрак будут сдобные булочки.
You're assigned to clean her mother, make breakfast and wash up. В твои обязанности входит утренний туалет, завтрак и мытье посуды.
Look, I got a Saturday routine... breakfast at Roti Street, read the paper, see what's going on in the world. У меня в субботу всё по расписанию... завтрак в "Роти Стрит", чтение газеты, интересуюсь, что в мире происходит.
I think there was some dairy in the cheesecake that I ate for breakfast. Похоже, в творожнике, который я съел на завтрак, было что-то молочное.