| All right, since you paid for breakfast, I'll put in, but normally, I would never do this. | Раз ты заплатил за завтрак, ладно. А так бы не дал. |
| I hear that Lebrun has given a breakfast party. | Кажется, Лебрен пригласил всех на завтрак. |
| Additionally, all items in your minibar are being offered to you free of charge, as is the rich breakfast. | Кроме того, все содержимое мини-бара предлагается гостям бесплатно так же, как и обильный завтрак. |
| The new Romantic room includes a accommodation in Standard double/twin room, breakfast, a bottle of tasty wine, box of delicious chocolates. | Пакет услуг "Романтический номер" включает размещение в стандартном двухместном номере/номере Твин, завтрак, бутылку изысканного вина и коробку вкуснейшего шоколада. |
| After a good night's sleep, a fresh and surprising breakfast awaits. It is prepared by a chef on the spot, according to your wishes. | После крепкого ночного сна Вас будет ждать необычный завтрак, приготовленный шеф-поваром прямо на Ваших глазах и по Вашему вкусу. |
| I'm not going to stand here looking like I've had vodka for breakfast. | Не буду я выставлять себя алкоголиком, который пьет водку на завтрак. |
| Well, we're going to eat this delicious breakfast, And I'm going to take you shopping. | Мы съедим этот великолепный завтрак, а потом я повезу тебя по магазинам. |
| Austin and I spent Saturday night at the most charming little bed and breakfast. | Мы с Остином провели великолепную субботнюю ночь, а затем великолепный завтрак. |
| Well, I don't have much to work with, but I will make us a delicious breakfast that I know you will enjoy. | ОТЕЛЬ САННИ ВИСТА НОТТИНГЕМ Ингредиенты неважные, но я все равно приготовлю завтрак, который вам обязательно понравится. |
| I just think it would be a nice gesture to have a warm breakfast waiting for them when they come in. | Мне кажется, всем будет приятно по приходу на работу получить теплый завтрак. |
| Your day begins with a rich and varied breakfast buffet, which is available until 10:30. | Полноценный разнообразный завтрак "шведский стол" подают до 10:30. |
| Prices include overnight stay and buffet breakfast, inclusive of VAT and taxes, per room. The use of the pool is also included. | Примечания: Тарифы включают номер в отеле, завтрак, и бассейн все цены указаны с учетом НДС. |
| That's 'cause I had some of turtle's Tequila for breakfast. | Просто я махнул на завтрак немного Черепашкиной текилы. |
| The freshly prepared breakfast, which awaits you in the café across the street, starts your day on a tasty note. | Начните свой день в Гамбурге со вкусного завтрака. Завтрак сервируется в кафе напротив апарт-отеля. |
| In the morning you can get a tasty breakfast buffet with plenty of choices. | Каждое утро сервируется вкусный и разнообразный завтрак "шведский стол". |
| If family dinner is out because of your crazy work schedule, maybe family breakfast could be a good substitute. | Если семейный ужин не укладывается в ваше сумасшедшее расписание, его может заменить семейный завтрак. |
| Well, let's start with breakfast, see how that goes first. | Надеюсь, завтрак сейчас на 1-м месте. |
| Have a good night's rest, then breakfast in bed on a tray. | Хорошенько выспаться, а потом мы принесем вам завтрак. |
| I don't really care about your epicurean breakfast, okay? | Мне ваш эпикурейский завтрак без разницы. |
| I'd like to go to the girls' room and vomit up breakfast. | Мне надо в туалет - выблевать свой завтрак. |
| Then, in the morning, Mrs. Donahue was making these awesome blueberry pancakes, so I hung around for breakfast. | Потом утром миссис Донахью испекла вкуснючие блины с черникой, поэтому я остался на завтрак. |
| I'm going to let this dough rise overnight, make us some nice, fresh scones for breakfast. | Оставлю тесто на ночь, чтобы поднялось, и на завтрак будут сдобные булочки. |
| You're assigned to clean her mother, make breakfast and wash up. | В твои обязанности входит утренний туалет, завтрак и мытье посуды. |
| Look, I got a Saturday routine... breakfast at Roti Street, read the paper, see what's going on in the world. | У меня в субботу всё по расписанию... завтрак в "Роти Стрит", чтение газеты, интересуюсь, что в мире происходит. |
| I think there was some dairy in the cheesecake that I ate for breakfast. | Похоже, в творожнике, который я съел на завтрак, было что-то молочное. |