| Black sand and quartz... that's the good stuff, isn't it? | Черный песок и кварц... это отличный состав, да? |
| Black, the night that ends at last! | Черный - ночь от нас ушла! |
| "The Black Cat," "The Cask Of Amontillado," classic Poe. | Это "Черный кот" и "Бочонок амольтильядо", классический По. |
| Black guy cruising around in Samantha's neighborhood in a van for hours? | Черный парень в районе Саманты, часами сидящий в фургоне? |
| In another of his novels, Black Angel, Jones included a page titled "Additional Information" giving a warning about the Order of Nine Angles. | В другом из своих романов, «Черный ангел», Джонс включил страницу под названием «Дополнительная информация» с предупреждением об Ордене девяти углов. |
| You're not a real Black, you sleep with a White! | Ты не настоящий черный, ты спишь с белой. |
| At Nanamori High, they called him "Black Dynamite." | В училище Нанамори его прозвали "Черный Динамит". |
| And then one night, I found myself sitting across from someone from DOD who revealed, after several bottles of wine, that he was in charge of the Black Budget. | А потом однажды ночью, я обнаружила себя сидящей напротив кого-то из Министерства Обороны, он раскрыл после нескольких бутылок вина, что он отвечает за Черный Бюджет. |
| The Black Raven is actually Kabrok, who is an ex-adventurer who married and became a merchant. | Черный Ворон и есть Каброк, Будучи искателем приключений он женился, и стал торговцем |
| This is a short story by the author Jennifer Egan called "Black Box." | Это - рассказ автора Дженнифер Иген, названный «Черный ящик». |
| Look, he's not The Black Badger... lam. | Послушайте, это не Черный Барсук. Черный Барсук - это я. |
| You're sure they said, "Code Black"? | Уверена, что написано "Код Черный"? |
| Giving up so easily, Black, with 57 minutes on the clock? | Сдаешься так просто, Черный, когда на часах еще 57 минут? |
| Kick out the Black and Tans, bring in the Green and Tans. | Долой черный и коричневый, теперь будет зеленый и коричневый. |
| Perhaps I should send some men down to The Black Swan to ask questions. | Возможно мне стоит отправить людей в "Черный Лебедь", чтобы те навели справки? |
| Black Wind, in our next life, we'll reverse roles and you kill me | Черный Ветер... в следующей жизни мы поменяемся местами, и ты убьешь меня. |
| Unless there's a thaw, we can't press forward to Winterfell and we don't have enough food to get us back to Castle Black. | Если не наступит оттепель, мы не сможем выдвинуться к Винтерфеллу. И нам не хватит еды, чтобы вернуться в Черный замок. |
| When Mance gives the signal and we hit Castle Black, we won't be banging on drums to let them know we're coming. | Когда Манс подаст сигнал, и мы нападем на Черный замок, мы не будем бить ни в какие барабаны, чтобы нас не услышали. |
| We don't have enough information yet for the FBI or the CIA to stop Black Dagger, but we might be able to stop it if you help us. | У нас еще нет достаточной информации ни для ФБР, ни для ЦРУ чтобы остановить "Черный кинжал", но мы их остановим, если ты поможешь. |
| You brought me here to find out who else knows about Christoph, not to stop Black Dagger, but to make sure it happens. | Ты привел меня сюда, чтобы узнать кто еще знает о Кристофе, не чтобы остановить, а точно осуществить "Черный кинжал". |
| Black coffee for you, skinny nonfat cappuccino for me, and a not-too-hot hot chocolate for Carl. | Черный кофе для тебя, обезжиренный капучино для меня, и не слишком горячий горячий шоколад для Карла. |
| I'm not like you, Mr. Black Hercules, right? | Я не такой как ты, Мр. Черный Геркулес, верно? |
| is currently in development at EA Black Box in Vancouver and will be launched this autumn. | в настоящее время находится в разработке ЕА на Черный ящик в Ванкувере и начнется осенью этого года. |
| The drummer Denis Barthe, between 2 concerts with the Hyenas, warned: Black Desire was back to work! | Барабанщик Денис Барт, между 2 концерта с гиен, предупредил: Черный желанием было вернуться к работе! |
| At those Games, gunmen from the terrorist group Black September broke into the Olympic Village disguised as athletes and killed 11 Israeli athletes and coaches. | Во время этих Игр боевики из террористической группировки «Черный сентябрь» проникли в Олимпийскую деревню под видом спортсменов и убили 11 израильских спортсменов и тренеров. |