Английский - русский
Перевод слова Black
Вариант перевода Траур

Примеры в контексте "Black - Траур"

Примеры: Black - Траур
I notice, for instance, you're no longer wearing black. Как я вижу, ты уже больше не носишь траур.
No, thanks. I'm not wearing black. Нет, я не собираюсь надевать траур.
Who'll be wearing black for you? Кто будет носить траур по вам?
Nay then, let the devil wear black, for I'll have a suit of sables. Так много? Ну, тогда к дьяволу траур! Буду ходить в соболях.
All of Lutz will be dressed in black, except her own ghastly, deceitful children whom she loathed and couldn't bear to kiss hello. Весь Лутц будет одет в траур, кроме ее жутких лживых детей, которых она не выносила, поцеловать не могла.
Of course, I'm the sort of person you have to be five minutes late, and I'm dusting down my black hat and choosing the hymns. Я же такой человек - если вы опоздали на пять минут, я уже надеваю траур и читаю молитву.
I'll wear black at my wedding. Я надену траур на свадьбу.
Our kind of people wear black. Люди нашего круга носят траур.
I can't wear black. Я не могу носить траур.
Thereafter, he dressed in black and was, according to Leslie, "a prey to melancholy and anxious thoughts". Всю оставшуюся жизнь после смерти Марии он носил траур, и, как утверждал Лесли, «предавался меланхолии и тревожным размышлениям».
With "Back in Black" С песней "Обратно в траур"
Using the color black to convey her mourning over her fiancé he gave Naomi a leather jacket then designed her face and hair to match her clothes. Использовав чёрный цвет, чтобы передать траур по её жениху, он дал Наоми кожаную куртку, а затем разработал её лицо и волосы, которые бы соответствовали её одежде.
She stated that she additionally chose to make the dress black in order to represent mourning, as well as a "deadness inside her." Она заявила, что она также выбрала сделать платье чёрным, чтобы представить траур, а также «мертвенность внутри неё.»
Victoria was so devastated at the loss of her husband that she entered into a deep state of mourning and wore black for the rest of her life. Виктория была опустошена смертью любимого мужа, впала в глубокий траур и облачилась в чёрное до конца жизни.
She was in her room in front of a mirror, with a black hat on... pinning a black veil to it. А знаете,... что делала Филлис накануне? Мерила у зеркала чёрную шляпку с вуалью,... словно ей не терпелось взглянуть, к лицу ли ей траур.
And put on sullen black incontinent Облечься в траур призываю вас.