| I was in the ninth grade, and there was this black kid on the baseball team with me. | Я был в девятом классе, и в нашей бейсбольной команде был черный паренек. |
| I'm warning you! I have a black belt! | Я тебя предупреждаю - у меня черный пояс! |
| You still take your coffee black, Sarah? | Всё ещё пьешь черный кофе, Сара? |
| Well, have you ever heard of a black velvet? | Ну... ты когда нибудь слышала про "черный бархат"? |
| Do you know what a black swan is? | Вы знаете что такое "Черный лебедь"? |
| Behind you, do you see a big black Benz? | Позади тебя, ты видишь большой черный Мерседес? |
| Then he called like an hour later and ordered the black one too, and that one we delivered. | Через час он позвонил, заказал и черный тоже, тогда мы его доставили. |
| I'm half white, half black, half Jewish. | Я наполовину черный, наполовину белый. |
| especially now that we have a black president. | Особенно теперь, когда у нас черный президент. |
| Okay, so, I'm just your standard, regular ol' incredibly handsome, unbelievably charismatic black dude. | Итак, я просто подхожу под ваш стандарт, в полном расцвете сил и необычайно красивый, невероятно харизматичный черный чувак. |
| You knew that Obama was the first black president, right? | Вы ведь знали, что Обама первый черный президент? |
| We're driving home, and I turn to my son in the backseat, and that's when I noticed a black Escalade following us. | Мы ехали домой, и когда я повернулась к сыну на заднем сиденье, то заметила черный джип, едущий за нами. |
| I'll have a coffee - two sugars, black. | Я хотела бы кофе, черный, и 2 сахара. |
| So, when my black day came, I went and asked him to help me. | Так вот, когда настал мой черный день, я пришел к нему и попросил мне помочь. |
| They must manufacture the black powder they need to make their products with due authorization from the Ministry of National Defence. | производить черный порох, необходимый для производства их товаров, при наличии надлежащего разрешения министерства национальной обороны; |
| Symbol (flame over circle): black; Background: yellow | Символ (пламя над окружностью): черный; фон: желтый; |
| Symbol (flame): black or white; | Символ (пламя): черный или белый; |
| Domestic legislation had been enacted in 2002 that withdrew support for asylum-seekers, forcing many of them onto the black market, which was among the most exploitative forms of cheap labour. | В 2002 году вступило в силу внутреннее законодательство, которое лишило помощи лиц, ходатайствующих о предоставлении убежища, в результате чего многих из них были вынуждены обратиться на черный рынок, где дешевая рабочая сила подвергается самой тяжкой эксплуатации. |
| Over the years, this transit trade has created an expanding "black" economy in Afghanistan of immense proportions, involving well-established criminal gangs. | За последние годы в результате этой транзитной торговли в Афганистане сформировался огромный и все расширяющийся «черный рынок», на котором действуют хорошо организованные преступные банды. |
| In addition, it provides financial institutions with a "black list" of organizations and individuals, so that they can be on guard. | Кроме того, она может рассылать финансовым учреждениям «черный список» организаций и частных лиц, которых им следует остерегаться. |
| Before all else, that black Tuesday's mass murder must be condemned in the harshest possible terms without qualification or conditions. | Помимо всего прочего, совершенную в этот черный вторник массовую расправу необходимо осудить самым решительным образом без всяких оговорок и предварительных условий. |
| Beaches and rocks were covered in a black sludge up to Byblos, north of Beirut and extended into the southern parts of Syria. | Черный нанос покрыл пляжи и скалы вплоть до Библоса к северу от Бейрута и распространился на северные районы Сирии. |
| Then the plant is 3 to 6 kg of fruit, originally red, then almost black and about 1 to 1.5 cm in size. | Затем растение составляет З до 6 кг плодов, первоначально красный, затем почти черный и около 1 до 1,5 см по размеру. |
| The plan will FCCU a secret black list of foreign websites with illegal content, which will then be transferred to the Internet. | Этот план будет FCCU секрет черный список зарубежных сайтов с незаконным содержанием, которое затем будет передано в Интернете. |
| If black appears dull on the screen when [Full] is selected, set this option to [Limited]. | Если при выборе значения [Полный] черный цвет отображается на экране тускло, установите значение [Ограниченный]. |