Black camel's considered a bad omen here. |
Черный верблюд символизирует проклятие этого места. |
Beats standing around with empty guns, waiting to get picked off by the Black Rider. |
Лоботрясы стоящие вокруг с пустыми пушками, ждут когда их подстрелит Черный Всадник. |
The sort the police use, Black Mariah. |
Какой используется полицией - черный марайа. |
That's the Black Unicorn, and you know it. |
Это Черный Единорог, и вы это знаете. |
In order to maintain the universal balance, there is also a Black Guardian. |
Чтобы сохранить равновесие, существует еще и Черный Страж. |
Well, Fermitas has an isolated server farm called Black Opal. |
У Фермитаса есть отдельный сервер под названием Черный Опал. |
I have someone inside waiting for the operative in charge of Black Dagger to arrive. |
У меня есть кое кто внутри, ожидающий прибытия оперативника, отвечающего за Черный кинжал. |
I don't think the man who's going to execute Black Dagger cares about your debrief. |
Не думаю, что человека, который будет приводить в действие Черный кинжал, волнует твой доклад. |
Salameh guarantees that Black September... won't touch American diplomats. |
Салямэ гарантирует, что Черный Сентябрь не будет трогать американских дипломатов. |
Black Ben's our man, sir. |
Черный Бэн - вот наш подозреваемый. |
Black... expensive... backseat all splattered with blood and... brains. |
Черный... дорогой... всё заднее сиденье было заляпано кровью... и мозгами. |
I'm impressed he survived Black Tuesday at The Post. |
Я впечатлена, он пережил Черный вторник в Пост. |
Mountain View, Black Sand, Roger. |
Горный вид, Черный Песок, Вас понял. |
Harren the Black thought this castle would be his legacy. |
Харрен Черный думал, что его наследием будет этот замок. |
Black man goes to church, says a prayer and gets a visit from God himself. |
Черный человек ходит в церковь, молится и посещает самого Бога. |
Black Mischief, 4.60 and 3.20. |
Черный Проказник, 4.60 и 3.20. |
We're not returning to Castle Black. |
Мы не вернемся в Черный замок. |
Black suit, blond hair, Martini. |
Черный костюм, блондин, "Мартини". |
First Black Monday, then the BSE crisis, then the interest rates. |
Сначала Черный понедельник, потом кризис на фондовой бирже, потом процентные ставки. |
Black dude, tough as nails. |
Черный, крепкий, как гвоздь. |
If the Black Box is sold, everyone's exposed. |
Если Черный Ящик будет продан, все будут раскрыты. |
We'll walk straight to Castle Black. |
Мы придем прямо в Черный Замок. |
Well, this Black somebody doesn't want to do it anymore. |
Так вот, этот черный кто-то... больше не хочет этим заниматься. |
Black market art is a small world. |
Черный рынок искусства - маленький мирок. |
"The Strong Black Man Shows His Emotions". |
"Сильный черный человек показывает свои эмоции". |