Because I need to get back to the CIA And help hunt down Oskar Christoph The people who thought up Black Dagger. |
Потому что мне нужно вернуться в ЦРУ и помочь поймать Оскара Кристофа и людей, которые его наняли, людей. спланировавших "Черный кинжал". |
Black Bolt later informs the Illuminati that the true purpose of the invasion is to find and kill Thane, an Eternal/Inhuman hybrid that Thanos had secretly fathered years earlier. |
Черный Болт позже сообщает иллюминатам, что истинная цель вторжения - найти и убить Тэйна, очень сильно похож на самого Таноса, который Танос тайно родил несколько лет назад. |
And of course this comes with unthinkable irrational behaviour, the crash of 29, 1987 Black Monday came with tragic suicides and murders, ...this collapse is no exception. |
"Паника". Разумеется, все эти поступки ужасают бессмысленностью... падение индекса в Черный Понедельник 1987 года послужило причиной самоубийств и вспышек насилия, этот случай - не исключение. |
Get Twombly there's a Black Hawk down stay here |
Бери Твомбли. Сбили "Черный ястреб". |
Long is certain of the time, as she had heard the clock on the Black Eagle Brewery struck the half hour as she turned into the street. |
Длинные уверен, сейчас, потому что смотреть паб "Черный орел" значит, 00.30, когда он вышел на улицу. |
Maybe we can scare up some Black Forest cake, bit a strudel. |
Может нам шварцвальдский тортик прихватить, (торт "Черный лес") или там струдель? |
Low Boy, this is Black Cat. ETA Romeo, L-Z-one-niner. |
Лоу-Бой, это Черный кот, РВП на место посадки, как слышите? |
"The Black Cat" both have strong eye allegories. |
и "Черный Кот" - там везде есть аллегории с глазами. |
Black Knight of the Armies of the Fallen... and faithful and willing servant to Lucifer, your good self... hereby request that the loser of the fight... between the human, Peter Lake, and myself... die the one true death. |
Черный рыцарь Армии падших и верный усердный слуга Люцифера, требую, чтобы проигравший в битве меж человеком Питером Лэйком и мною умер истинной смертью. |
Black tea is given to children, and this is also very common during the first month, especially in the districts under the direct jurisdiction of the capital and in Gorno-Badakhshan Autonomous Oblast. |
Младенцам дают черный чай, что также является весьма обычным явлением в течение первого месяца жизни ребенка, особенно в РРП и ГБАО. |
In my liquor cabinet I have two famous coffee liqueur - mexican liqueur from pure Arabica coffee - Kahlua and jamaican liqueur from Blue Montain coffee - Tia Maria. Usually cocktail Black Russian are prepared as build cocktail, but some connoisseur advise to use shake. |
Наболее распространенным методом приготовления этого коктейля является простое смешивание ингредиентов в бокале подачи (билд), однако некоторые гурманы (например, Майкл Джексон в "Настольной книге бармена") советуют готовить коктейль Черный Русский методом шейк. |
This cocktail with a dash of fresh lemon juice turn into Black Magic Cocktail. |
Добавление в коктейль Черный Русский (Black Russian) некоторого количества лимонного сока превращает его в коктейль Черная Магия (Black Magic). |
His film Black Snow, whose backdrop was... a US military base, was confiscated by the police, and the director was put through an obscenity trial. |
Однако, его фильм "Черный снег", в котором в качестве фона была использована военная база США, был конфискован полицией, а его самого судили за нарушение закона о "непристойности". |
The CMYK colour model combines Cyan (C), Magenta (M), Yellow (Y), and blacK (K, also used for "Key") to create colours for printing. |
В цветовой модели СМУК, используемой при создании цветов для печати, соединены бирюзовый (С), светло-пурпурный (М), желтый (У) и черный цвета (К). |
Black Satin, known in the hierarchy of evil as Black Satin the Loquacious! |
Он известен также, как Черный Атлас Лаквациус. |
The sons of Konrad V, Konrad IX the Black and Konrad X the White assumed the rule in 1450 and again paid homage to the Bohemian king George of Poděbrady. |
Сыновья Конрада V, Конрад IX Черный и Конрад X Белый взошли на трон в 1450 году и вновь совершили оммаж королю Богемии Йиржи из Подебрад. |
Breeding and improvment of Black Terrier begun not only in Moscow but also in Ural, Volga and Northern regions of the country. |
в книге "Наставления по дрессировке и применению военных собак" публикуется первый стандарт породной группы "черный терьер". Это позволило специалистам начать работу по унификации поголовья. |
Saoul Mamby? - What kind of name is that? - Black and Jewish. |
Саул Мамби? -это у кого такие имена? он кто? -черный еврей |
Whilst the Black Triangle project continues with Germany and the Czech Republic, a new treaty is under negotiation with the Czech Republic on environmental protection. |
Наряду с осуществлением проекта "Черный треугольник", реализуемого в сотрудничестве с Германией и Чешской Республикой, с Чешской Республикой ведутся также переговоры по новому договору о сотрудничестве в области охраны окружающей среды. |
Among the jewels it contains are the ruby of the Black Prince... the size of a hen's egg, the Stuart sapphire... which was among the jewels... |
Среди камней короны - рубин Черный принц... величиной с куриное яйцо, сапфир Стюарта, который Яков Второй взял с собой... во время бегства во Францию, вместе с бриллиантами и жемчугом из серег королевы Елизаветы . |
This character is later identified as "the immemorial figure of the deputy or messenger of hidden and terrible powers-the 'Black Man' of the witch-cult, and the Nyarlathotep of the Necronomicon." |
Черный Человек - таинственный персонаж, идентифицируется как «незапамятная фигура, представитель или посланник скрытых и ужасных сил - Черный человек от культа ведьм и Ньярлатхотепа из Некрономикона». |
The other two were The White Knight (surname fixed as Fitzgibbon), being dormant since the 19th century, and the Knight of Glin (The Black Knight), dormant since 2011. |
Остальные рыцарские роды - Белый Рыцарь (род Фицгиббон), прервался в начале XVII века, и Черный Рыцарь (или Рыцарь Глин), бездействует с 2011 года. |
We're going to Area 51 and the Black Mailbox in Nevada, then down to Camp Verde, then to Apache Junction and then on down to Roswell, New Mexico for the site of the famous crash of '47. |
Мы собираемся посетить Зону 51 и Черный Почтовый Ящик в Неваде, и вниз к Кемп-Верди, потом к Апачи-Джанкшн, вниз к Розвел, Нью Мексико, посмотреть на знаменитое место крушения в 1947. |
Currently, 12 Whites out of 100 attend university whereas barely one Black out of 100 does so. Figures made available by Mr. Domingos Dutra, Labour Party Deputy in the Federal Parliament, member of the Commission on Human Rights. |
В настоящее время из 100 человек, которые поступают в университет, 12 человек являются белыми, в то время как едва ли один черный из 100 человек обучается в университете 21/. |
There is a case when a man aged 50 came across life difficulties and he did not break down but took up the way of Budo and had achieved striking results! He managed to get ready and to pass the exam of Black belt gaining self-confidence! |
Примечателен один случай, когда человек в возростя пятидесяти лет оказывается в жизненных трудностяк, но не ломается, а выбирает путь Будто достигает неописуемык результатов. Он успешно видертивает экзамен на черный пояс, приобрется при етом самоуверенность. |