Because he looks like a black Orville Redenbacher. | Потому что он похож на Орвиля Реденбахера, только черный. |
I mean, I think I mentioned that Eddie wasn't the only one with a black belt. | Кажется, я упоминал, что черный пояс есть не только у Эдди. |
I could take it black. | Впрочем, я могу пить и черный. |
But, finally, I managed to set it up... so all he has to do is to pot the black... to win one game, to salvage a little bit of pride... and maybe not kick my head in, right. | Но, в конце концов, мне удалось сделать так,... что все, что ему нужно было сделать, это забить черный шар,... чтобы выиграть игру, сохранить престиж... и, может быть, не разбить мне бошку. |
Let's start with Lichian. He deals in black. | Зачем тебе ещё и черный? |
And some dye for my hair... black. | И краска для волос, черная. |
The sesame porridge at our house is black sesame seed porridge. | Каша из кунжута в нашем доме - черная каша из зернышек кунжута. |
This phenomenon would be imperceptible in areas of relatively low gravity, such as Earth, but would be significant in areas of extremely high gravity, such as a black hole. | Это явление будет незаметным для областей относительно низкой гравитации, таких как планета Земля, но будет играть большую роль для областей весьма большой гравитации, например черная дыра. |
It's pitch black. | Она черная как смоль. |
She was a very famous black queen. | Она очень знаменитая черная королева. |
One of his students was William J. Seymour, a one-eyed black preacher. | В эту школу пришёл Уильям Сеймур (William J. Seymour) - рукоположённый чернокожий служитель. |
So tell me, am I the first black man you ever see? | Скажите-ка, я первый чернокожий, которого вы видели? |
An example of prevailing attitudes against the black population told to the Special Rapporteur was a poster in a police station in Sao Paolo which stated that "A black man standing still is a suspect; a black man running is a thief". | В качестве примера, свидетельствующего об отношении к чернокожему населению, Специальному докладчику было рассказано о том, что в одном полицейском участке в Сан-Паулу висел плакат, на котором было написано следующее: "Стоящий на месте чернокожий - лицо подозрительное; бегущий чернокожий - вор". |
He, Remi Roger and another black man shared an apartment in Madrid. | По его утверждению, он сам, Реми Роджер и еще один чернокожий мужчина вместе снимали квартиру в Мадриде. |
And yet, there is something odd about the European mania for a black American politician, even as we all know that a black president or prime minister (let alone one whose middle name is Hussein) is still unthinkable in Europe. | И, всё же, есть что-то странное в европейской мании по чернокожему американскому политику, хотя все мы знаем, что чернокожий президент или премьер-министр в Европе (тем более, если его второе имя - Хуссейн) - это до сих пор что-то невообразимое. |
The black guy standing behind you right now. | Темнокожий парень, прямо у тебя за спиной. |
Three figures in the middle - a black man, a Chinese and a Russian - go with their hands clasped behind the defeated banners of the German army. | Три фигуры в середине - темнокожий, китаец и русский - идут с соединёнными сзади руками по поверженным знамёнам немецкой армии. |
Was he tall, short, fat, black, white? | Он был высокого или небольшого роста, толстый, темнокожий, светлокожий? |
It was only after the black people of South Africa had eliminated the apartheid regime and established the new multiracial South Africa that the Lao People's Democratic Republic established diplomatic relations, on 7 September 1994. | Только после того, как темнокожий южноафриканский народ сверг режим апартеида и провозгласил новую, многорасовую Южную Африку, Лаосская Народно-Демократическая Республика 7 сентября 1994 года установила с ней дипломатические отношения. |
Larry Doby, who broke the color line in the American League the same year as Robinson, said, One of the things that was disappointing and disheartening to a lot of the black players at the time was that Jack was not the best player. | Ларри Доби, темнокожий игрок, начавший играть в Американской лиге в том же году, что и Робинсон сказал: «Одной из вещей, которая разочаровывала и приводила в уныние многих чёрных игроков в то время было то, что Джек не был лучшим игроком. |
Just they're - Huey's too black sounding for me. | Но... У Хью слишком негритянский голос. |
The 1930s saw the founding of the independent black theatre, which was multiracial in character. | В 30-е годы появился независимый негритянский театр, в котором участвовали представители различных рас. |
In one scene, silhouettes of Mickey Mouse, Daisy Duck, and Donald Duck are shown cheering on the United States Air Force as it drops napalm on a black neighborhood during a riot. | В одной сцене появляются силуэты Микки Мауса, Минни Маус и Дональда Дака, приветствующих ВВС США, самолёты которых сбрасывают напалм на негритянский квартал во время беспорядков. |
There is not an American gaze, nor a Scandanavian gaze, nor a Black gaze a Jewish gaze, a Russian gaze... | Не бывает взгляда американского, скандинавского, но существуют взгляд негритянский, еврейский, русский... |
It was the third of at least four attempts to create a black theater in the city, and the most commercially successful. | Это была третья попытка создать негритянский театр, и самая успешная. |
That had resulted in a voluntary submission of a black carbon emission inventory to CEIP in February 2014. | Это обстоятельство позволило представить на добровольной основе в феврале 2014 года для ЦКПВ кадастр выбросов сажистого углерода. |
Furthermore, the Working Group was briefed by a representative of the International Cryosphere Climate Initiative on approaches to decreasing black carbon emissions under the Gothenburg Protocol. | Кроме того, представитель Международной инициативы "Климат и криосфера" кратко проинформировал Рабочую группу о подходах к снижению выбросов сажистого углерода в рамках Гётеборгского протокола. |
The Convention's Executive Body decided on the inclusion in a revised Gothenburg Protocol of particulate matter and black carbon - both proven to cause significant health problems and environmental damage. | Исполнительный орган Конвенции принял решение о включении в пересмотренный Гётеборгский протокол дисперсных частиц и сажистого углерода, в отношении которых получены доказательства, что они являются причиной серьезных проблем для здоровья и ущерба окружающей среде. |
In addition, ad hoc expert groups have been set up for a limited period of time to accomplish specific tasks in connection with the Gothenburg Protocol review and revision, notably on PM and on black carbon. | Кроме того, на ограниченный период времени учреждена специальная группа экспертов для решения конкретных задач, связанных с рассмотрением и пересмотром Гётеборгского протокола, в частности вопросов, касающихся РМ и сажистого углерода. |
(e) Invited the EMEP Steering Body to continue to address the linkages between air and climate policy, as well as the effects of ozone and black carbon in integrated assessment modelling and the consideration of long-term scenarios; | е) предложил Руководящему органу ЕМЕП продолжать заниматься вопросами взаимосвязи между политикой, направленной на борьбу с загрязнением воздуха, и политикой, направленной на предотвращение изменения климата, а также вопросами воздействия озона и сажистого углерода при разработке моделей для комплексной оценки и рассмотрения долгосрочных сценариев; |
The gentleman had a black eye. | У того человека был синяк под глазом. |
Levon, she gave you the black eye. | Левон, она поставила тебе синяк. |
How-how do you think it feels that the one time he comes to me for advice, he ends up with a black eye? | Как ты думаешь я себя чувствую, когда единственный раз он пришёл ко мне за советом, а в итоге получил синяк под глазом? |
Where'd you get that black eye? | Где ты получил этот синяк? |
You have given a true black eye to your teacher. | Ты - тот самый парень, который поставил синяк учительнице? |
And we also found a long, black hair. | Также мы нашли длинные, темные волосы. |
When I described the black veining on the boy's arms, they said they'd send someone to take a look. | Когда я описал им темные вены на руках мальчика, они сказали, что вышлют кого-нибудь взглянуть на это. |
And why are they all wearing black shirts? | И зачем они все надели темные рубашки? |
Do you have black hair? | У вас темные волосы? |
The sorcerer was destroyed and his dark power hardened into a pure mass... a black diamond of radiant evil. | Колдун был уничтожен, а его темные силы слились воедино и стали черным алмазом источника зла. |
Even with hypnosis, it's black. | Даже под гипнозом - сплошная чернота. |
That's when everything went black. | А дальше - чернота. |
It can't just be black! | Там не просто чернота! |
This video file lasting eight seconds showed the funnel of the vessel as a black spot and its starboard side tilted towards Paengnyong Islet with the bow and stern not completely split. | В восьмисекундном видеофайле на месте корабельной трубы - чернота, правый борт корабля наклонен в сторону острова Пэннёндо, а носовая и кормовая части разошлись неполностью. |
'Tis not alone my inky cloak, good mother, nor customary suits of solemn black, together with all forms, moods, shapes of grief, that can denote me truly. | Ни мрачность плаща на мне, ни платья чернота, ни прочие свидетельства страданья не в силах выразить моей души. |
I notice, for instance, you're no longer wearing black. | Как я вижу, ты уже больше не носишь траур. |
Using the color black to convey her mourning over her fiancé he gave Naomi a leather jacket then designed her face and hair to match her clothes. | Использовав чёрный цвет, чтобы передать траур по её жениху, он дал Наоми кожаную куртку, а затем разработал её лицо и волосы, которые бы соответствовали её одежде. |
She stated that she additionally chose to make the dress black in order to represent mourning, as well as a "deadness inside her." | Она заявила, что она также выбрала сделать платье чёрным, чтобы представить траур, а также «мертвенность внутри неё.» |
Victoria was so devastated at the loss of her husband that she entered into a deep state of mourning and wore black for the rest of her life. | Виктория была опустошена смертью любимого мужа, впала в глубокий траур и облачилась в чёрное до конца жизни. |
And put on sullen black incontinent | Облечься в траур призываю вас. |
A Jew and a black woman go to a fancy country club. | Еврей и негритянка заходят в дорогой загородный клуб. |
Probably won't give you trouble, but could be a black belt. | Возможно, негритянка, но неприятностей не доставит. |
She's black, like the others. | Как и остальные - негритянка. |
I'm the only black girl in town. | Только я негритянка в городе. |
So, that would make Bethany part black? | Значит, Бифания немножко негритянка? |
When you turn away, you see the wall and when you hold your ears then il'sjust black. | Поворачиваешься и видишь стену, затыкаешь уши, вокруг кромешная темнота. |
and then everything went black. | а потом - темнота. |
the long black cloud is comin' down | На меня надвигается темнота, |
I want it to be pitch black in here, so I can't see... | Я хочу, чтобы здесь была кромешная темнота, чтобы ничего не видеть... |
It was black out there. | Электричество отрубилось, темнота. |
His father was member of the Carboneria in 1821, one of his brothers and a brother-in-law were deputies, while Carlo Cafiero was always considered the 'black sheep' of the family. | Его отец был членом тайного общества карбонариев с 1821 года, один из его братьев и зять стали депутатами, в то время как сам Карло Кафьеро всегда был «белой вороной» в семье. |
And I beheld a black horse, and he that sat on it... had a pair of balances in his hand . | Я взглянул, и вот, конь вороной, и на нем всадник, имеющий меру в руке своей. |
But once he was just a poor black crow. | Когда-то он был всего лишь бедной черной вороной. |
The Native Americans called Fields "White Crow", because "she acts like a white woman but has black skin". | Коренные американцы не любили Филдс, называя её «белой вороной», потому что она вела себя как белая женщина, но имела черную кожу. |
At least I haven't become the Judiciary's black sheep | Во всяком случае, я не стал белой вороной судебной системы. |
However, this must happen rapidly and on a massive scale because black carbon produced by biofuel stoves is not only detrimental to women's health, but also a main contributor to global warming. | Вместе с тем, это должно произойти быстро и в массовом масштабе, поскольку сажа, образующаяся в работающих на биотопливе печах, не только вредит здоровью женщин, но и является одной из главных причин глобального потепления. |
Carbon black is that grime that otherwise lodges in your pretty pink lungs, and it's associated with. | Сажа является той грязью, которая оседает в ваших чистеньких легких и абсорбируется. |
The pyrolysis process is normally via thermal decomposition and it is capable to recover materials such as diesel and gasoline equivalent oils, propane equivalent gas, steel and refined carbon black that can be reused to manufacture new products. | Процесс пиролиза обычно протекает путем термической деструкции, и в результате этого процесса могут появляться бензиновые и дизельные эквиваленты, газ, эквивалентный пропану, сталь и очищенная углеродная сажа, которые могут повторно использоваться для производства новых продуктов. |
But what we're missing is also some other emissions like black carbon, that is soot. | Но что мы не замечаем - это также другие выбросы как чёрный углерод, то есть, сажа. |
Tropospheric ozone and black carbon from fossil fuel burning had been identified by IPCC as important greenhouse gases. | Согласно определению МГЭИК, тропосферный озон и газовая сажа, образующиеся от сжигания ископаемого топлива, являются крупными источниками парниковых газов. |
David's liver had a big, black spot on it. | На печени Дэвида было большое черное пятно. |
He has a large black spot over one of his eyes, hence his name. | У него большое черное пятно над одним из глаз, отсюда и его имя. |
Child upon these maps do heed This black stain to be effaced | Смотри, дитя: на карте этой ты видишь чёрное пятно. |
Black mark, I would remember that. | А черное пятно я бы запомнил. |
Blood still marked the hood like little streamers of black lace... running toward the windshield wiper cutters. | Но уже свернулась и превратилась в большое черное пятно. |
Now, a simple work because and a few above us is black. | Допустим, какую-нибудь простую пьесу, потому что нас здесь немного, и к тому же один из нас негритёнок. |
Well, since then in every generation at least one black baby gets through! | Вот, вот с тех пор в потомстве у нас всегда хоть один негритёнок да проскакивает! |
Less of that, we don't want another black baby on our hands, do we? | Полегче, а то и у нас негритёнок родится. |
Currently the group is working with independent label Pitch Black Records, based in Cyprus. | В данный момент группа сотрудничает с независимым лейблом Pitch Black Records (англ.)русск., базирующимся на Кипре. |
His original concept was a space-themed rock opera, Songs from the Black Hole, that would express his mixed feelings about success. | Его первоначальной концепцией была научно-фантастическая рок-опера Songs from the Black Hole, которая выразила его смешанные чувства коммерческого успеха. |
It is the first Black Label Society album to feature former Breaking Benjamin drummer Chad Szeliga after fill-in Mike Froedge departed the band. | Это первый альбом Black Label Society, в записи которого участвовал бывший барабанщик Breaking Benjamin Чед Сцелига, после того, как Майк Фродже покинул группу. |
Dave Lackie (editor of Cosmetics magazine) said that"'Black Star' opens promisingly with a burst of pear but quickly dries down to sweet floral notes that have a faint synthetic smell." | Дейв Лэки (редактор журнала Cosmetics) писал, что «Black Star многообещающе раскрывается взрывом персика, но быстро выдыхается, оставляя сладкие цветочные ноты, отдающие синтетикой». |
As The New York Times put it, "The shorthand term for the kind of rock descending from early Black Sabbath and late Black Flag is sludge, because it's so slow and dense." | Источник The New York Times сообщает следующее: «Условным обозначением для вида рок-музыки, происходящего от ранних Black Sabbath и поздних Black Flag, является сладж (англ. sludge - осадок), потому что он настолько медленный и плотный». |
Most online casinos do not have to offer bonuses in the game in the famous Black Jack. | Большинство интернет-казино не нужно предлагать бонусы в игре в знаменитом Блэк Джек. |
You let Black Forest deploy on this, and it's an international incident, I promise you. | Пустишь "Блэк Форест" в это дело, будет международный скандал... я обещаю. |
But I love Black Hills Gold, so I should go there one day, right? | Но люблю золото из Блэк Хиллс, так что надо будет съездить, да? |
He's gone to the Black Lion. | Он пошел в Блэк Лайон. |
The Guardian wrote in September 2014 that Black "makes the kind of breathy, modern soul that sounds simultaneously welcoming and strangely unnerving", comparing her favourably to Jessie Ware. | В сентябре 2014 года газета The Guardian писала, что Блэк «создала вид придыхательного, современного соула, который одновременно звучит доброжелательно и странно нервирующе», выгодно сравнивая её с Джесси Уор (англ.)русск... |
Black's defense will rip this to shreds. | Адвокаты Блэка порвут это в клочья. |
During cross-examination, Durst admitted to using a paring knife, two saws, and an axe to dismember Black's body before bagging and dumping his remains in Galveston Bay. | Во время перекрёстного допроса Дёрст признался, что использовал резак, две пилы и топор, чтобы расчленить тело Блэка перед тем, как упаковать его и сбросить его останки в бухте. |
Having taken cognizance of the Scottish court's verdict passed in this case and of the views of the international law experts on the verdict, including Scottish expert Robert Black, who drew up the modalities for the court case; | приняв к сведению вынесенное по этому делу решение шотландского суда, а также мнения экспертов международного права по поводу вынесенного решения, включая шотландского эксперта Роберта Блэка, который участвовал в подготовке дела для судебного разбирательства, |
One of the leading figures of that scandal, Charles Keating, had an idea on what to do with Bill Black and sent a memo out with these instructions. | У одного из главных фигурантов того скандала, Чарльза Китинга, был план оказания давления на Билла Блэка, и он послал записку с инструкциями нескольким сенаторам. |
Harry, I want you to swear to me that whatever you might hear you won't go looking for Black. | Гарри, поклянись мнё, что бы ты ни услышал ты не пойдёшь искать Блэка. |
In 2009, Barry appointed Standing as his new agent after terminating his partnership with previous agent Alex Black. | В 2009 Барри назначил Майкла своим новым агентом после завершения сотрудничества с предыдущим агентом Алексом Блэком. |
A more complex discussion of how free will relates to the issues Black raised is summarized by Newcomb's paradox. | Более сложное обсуждение того, как вопрос о свободе воли соотносится с вопросами, поднятыми Блэком, вытекает из парадокса Ньюкома. |
When Oskar talks to William Black, he learns that the key once belonged to William's father. | Поговорив с Уильямом Блэком Оскар узнает, что ваза, в которой он нашел ключ, раньше принадлежала отцу Уильяма. |
For Surfer Rosa (1988), Deal sang lead vocals on the album's only single, "Gigantic", which she co-wrote with Black Francis. | На записи первого студийного альбома, Surfer Rosa (1988), она исполнила партию ведущего вокала в песне «Gigantic», написанной ею в соавторстве с лидером группы Блэком Фрэнсисом и выпущенной как единственный сингл с альбома. |
Encouraged by his science teacher, Newton H. Black, in September of that year he entered Harvard College, where he studied physical chemistry under Theodore W. Richards and organic chemistry under Elmer P. Kohler. | Вдохновлённый своим учителем естествознания Ньютоном Блэком (Newton H. Black), в сентябре того же года он поступил в Гарвард, где стал изучать физическую химию у Теодора Ричардса и органическую химию у Элмера Колера (Elmer P. Kohler). |
I'm black, and I will be back! | Я негр, и я вернусь! |
Are you saying that Magic Johnson is black and has AIDS... and has it better than me? | То есть, ты говоришь, что Мэджик Джонсон - негр и больной СПИДом... и все же в лучшем положении, чем я? |
What would the club do if they found out that you're black? | Что сделает клуб, если они узнают что ты негр? |
Which one's your ex... the Asian one, the black one? | А какой из них твой бывший... азиат или негр? |
For example, when a Black person looking for a home replies to an advertisement and is turned down, a White person is sent; if that person is accepted, a racist act is deemed to have occurred and those involved are punished. | Например, когда при поиске жилья негр приходит по объявлению, но получает отказ, вместо него по этому же объявлению направляют белого и, если он получает согласие, то считается, что имел место расистский акт и применяются санкции. |