We got a Black Hawk down. |
Сбит "Черный ястреб". |
"Black Hawk down!" |
"Черный ястреб". |
Melissa's the Black Swan. |
Мелисса - Черный лебедь. |
To the Black North Pole! |
На черный северный полюс! |
Black tie or white tie? |
Черный галстук или белый? |
The Black Hood called me. |
Черный капюшон позвонил мне. |
Black, no sugar. |
Черный, без сахара. |
Black Hood goes after sinners. |
Черный капюшон преследует грешников. |
He's Black Hood. |
Он - Черный капюшон. |
Black coach, one horse. |
Черный экипаж, одна лошадь. |
Black fuselage and orange wings. |
Черный с оранжевыми крыльями. |
Black Shrek ran for president? |
Черный Шрек участвовал в президентской гонке? |
Stygg and Black Lorren - |
Стигг и Черный Лоррен... |
You're next, Black Hood. |
Ты следующий, Черный капюшон. |
That there is the Black Vampire. |
Это "Черный вампир". |
It's called Black Creek. |
"Черный ручей". |
Black rock, over there. |
Черный рок, там. |
Black van, feet first. |
Черный фургон, ногами вперед. |
(BLACK) That's disgusting. |
(ЧЕРНЫЙ) Это отвратительно. |
(BLACK) Anything? |
(ЧЕРНЫЙ) Что-нибудь есть? |
(BLACK) Make your mark. |
(ЧЕРНЫЙ) Испорть его. |
(BLACK) He's lapsing! |
(ЧЕРНЫЙ) Он умирает! |
Black or with cream? |
Черный или со сливками? |
Black market, Mr. Quentin. |
Черный рынок, мсье Кантэн... |
Is it your Black Grail? |
Опять твой Черный Грааль? |