What is it, black, no sugar? |
Кажется, черный, без сахара? |
Mr. Coop, even though I am black, I am not related by blood to every slave stolen from Africa. |
Мистер Куп, хоть я и черный, я не состою в кровном родстве с каждым вывезенным из Африки рабом. |
Also, I don't know how it works across the pond, but I am black. |
И яне знаю как это работает за океаном, но я черный. |
All black cast, someone with live TV experience, I wonder who they could get? |
Весь черный актерский состав, у кого-то есть опыт работы на телевидении, интересно, кого бы они смогли заполучить? |
Your family had a black lab named Derek Jeter? |
Черный лабрадор по кличке Дерек Джитер? |
Now the black rain will eat our skin and the radiation will hurt our bodies. |
Теперь нашу кожу растопит черный дождь, наши тела поглотит радиация. |
Psychotic black dwarf with an Afro? |
Этот отмороженный черный гном с начесом? |
22, young, fit, black, kind of into bacon lately. |
22, молодой, здоровый, черный, отчасти в беконе в последнее время. |
All right, well, I got a BOLO out on him and his black SUV. |
Я выпущу ориентировку на него и его черный внедорожник. |
What did he use to black his hair? |
Чем он покрасил волосы в черный? |
We're driving home, and I turn to my son in the backseat, and that's when I noticed a black Escalade following us. |
Мы ехали домой, я повернулась к моему сыну, сидящему сзади, и тогда заметила едущий за нами черный Эскалейд. |
Small coffee, black, to go? |
Маленький кофе, черный, с собой. |
And this, you know, this big black man came out of one of the huts. |
И, знаете, из одной хижины вышел этот большой черный человек. |
I always like when a black guy teams up with a white guy. |
Всегда люблю, когда на сцене черный бок о бок с белым. |
It hurt me to wake up and see my beautiful black people suffer, victimized by the oppressive, harsh realities of the hood. |
Больно было смотреть, как страдает мой прекрасный черный народ, подавленный жестокой реальностью черных кварталов. |
These guys wouldn't bet $5 they were black. |
Этот парень не поставит и пяти баксов против меня, потому что он черный. Эй! |
Wait... it's not a black holiday, is it? |
Погоди... сегодня же не черный праздник, так ведь? |
This is the first time I've been orders from a black man. |
Наверное, это первый раз, когда мне приказывает черный. |
Boil his black coffee on a narrow wick. |
вой черный кофе ип€тить на узком фитил€. |
Dinesh, I can't see you, it's all black. |
Динеш? Я тебя не вижу, черный экран. |
You come down here before a black wolf swallows my brain! |
Спускайся не медленно, иначе черный волк вырвет мне мозг! |
Holy God, his son isn't black either! |
Святый Боже, его сын тоже не черный! |
Unless I KNOW he's black for sure! |
Пока я НЕ БУДУ УВЕРЕН наверняка, что он черный! |
Usually, it's a black crow that tells you you're going to die, but I just landed next to a dead horse. |
Обычно, черный ворон означает, что ты умрёшь, но я ведь приземлился рядом с дохлой лошадью. |
You hear some black guy shot Uncle Dave? |
Слышала, черный стрелял в Дядю Дэйва? |